Translation for "до чего-то" to english
Similar context phrases
Translation examples
Я знаю, что вы до чего-то дошли.
I know you've been up to something.
Тед Мосс и его приятели до чего-то докопались.
Now, Ted Moss and his cronies is up to something.
Поднять их до чего-то дороже, чем они хотят.
Bump them up to something more expensive than they want.
ѕо-моему, мы до чего-то добрались.
I think we're on to something here.
Та запись с Аполлона вела отсчёт до чего-то, до конкретного момента.
That old Apollo recording was counting down to something, to a very specific moment.
Или ты просто не можешь дойти до чего - то самостоятельно, потому что это требует усилий?
Or could you just not be arsed aligning yourself to something requiring an effort?
Можно оставить позади весь шум и хаос И дотянуться до чего-то большего, чем ты сам.
To leave the clamour and the chaos behind 'and be available to something greater than myself.
Думаю, я наконец сузила его от десяти тем,с которых я начинала, до чего-то, чему я очень рада, об... Адаме Уивере.
Well, I think I finally narrowed it down from the ten topics I started with to something I'm really excited about...
Меня всегда впечатляло как повара могут сделать практически все, что угодно из сахара, от скульптуры огнедышащего дракона до чего-то очень простого, как соломинка с добавлением экстракта миндаля.
Yeah, I've always been fascinated with how chefs can make almost anything out of sugar, from a sculpture of a fire-breathing dragon to something as simple as a straw laced with almond extract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test