Translation for "до ста" to english
До ста
Translation examples
up to a hundred
Слушай, может я договорюсь с ними поднять до ста.
Look, maybe I can get them back up to a hundred.
Она может за раз обнаружить до ста объектов и уничтожить как минимум дюжину.
It can simultaneously track up to a hundred targets while engaging with at least a dozen.
Фактически, волки известны своим умением отслеживать добычу до ста миль в день, по запаху.
Actual wolves are known to track their prey by up to a hundred Miles a day by scent.
Она вздохнула и ответила: — Я считала до ста.
She sighed and said: “I was counting up to a hundred.
Утром — около ста одного, вечером поднималась до ста трех с половиной.
In the morning it was around a hundred and one, in the evening it went up to one hundred and three and a half.
Рекорда не установил, но до ста шестидесяти дошел.
Didn’t set a record, but I went up to a hundred sixty.”
Нам сообщают о ветрах в порывах до ста узлов.
We've reports of winds gusting up to a hundred knots.
чем дальше вы его передвинете, тем быстрее будете ехать – до ста километров в час.
the farther you push, the faster it goes, up to a hundred klicks.
Эмиграция с Земли достигает примерно ста человек в месяц, а в будущем году, е это же время, она возрастет до ста человек в неделю.
Offworld emigration is reaching nearly a hundred a month, and by next year at this time, it will be up to a hundred a week.
Он переменил тему. – Пока меня не будет, я хочу, чтобы ты научился считать до ста.
He changed the subject. “While I’m away, I want you to learn to count up to a hundred.”
Иной раз у них скапливается до ста пятидесяти коней, которых они объезжают и потом передают тренерам.
They board up to a hundred and fifty horses at a time, and get them ready for the track trainers.
Еще более ста были ранены.
Over one hundred others have been wounded.
Это привело к чудовищному убийству более ста человек.
That resulted in the unspeakable massacre of over a hundred persons.
В общей сложности насчитывалось около ста участников.
The total of participants was nearly one hundred.
От малярии страдает более ста стран во всем мире.
Malaria affects more than a hundred countries throughout the world.
которое в настоящее время достигло ста пятидесяти четырех
which now stands at one hundred and fifty-four,
которое в настоящее время достигло ста шестидесяти двух
which now stands at one hundred and sixty-two,
Досчитай до ста.
Account gently to a hundred.
Все будьте готовы считать до ста.
Everyone get ready to count to a hundred.
Закрой глаза и досчитай до ста.
You close your eyes and count to a hundred.
Закрой глаза и считай до ста, если сможешь.
Close your eyes and count to a hundred, if you can.
Я не шучу, оставайтесь на полу и считайте до ста!
Seriously, stare at the floor and count to a hundred!
Еще с более широкою — из ста тысяч один.
With a still broader independence—one in a hundred thousand.
Если этого избытка хватает на содержание ста или тысячи человек, он может его использовать не иначе как на содержание ста или тысячи человек.
If this surplus produce is sufficient to maintain a hundred or a thousand men, he can make use of it in no other way than by maintaining a hundred or a thousand men.
не принес бы и ста рублей, если бы был бесчестен!
He would not have returned even a hundred roubles if he was dishonest!
но до Мундбурга, где правит Денэтор, больше ста двух лиг.
but it is a hundred leagues and two to Mundburg where Denethor is lord.
Не пробежал я и ста ярдов, как наткнулся на частокол.
I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.
– Да, вчера вечером я получил за полгода больше ста пятидесяти долларов.
Oh, yes, a half-yearly is in last night-over a hundred and fifty dollars.
Изо ста кроликов никогда не составится лошадь, изо ста подозрений никогда не составится доказательства, ведь вот как одна английская пословица говорит, да ведь это только благоразумие-с, а со страстями-то, со страстями попробуйте справиться, потому и следователь человек-с.
A hundred rabbits will never make a horse, a hundred suspicions will never make a proof, as a certain English proverb says, and that's only reasonable; but the passions, sir, try overcoming the passions—for an investigator is also a man, sir.
В ста ярдах от стоянки дорога делала поворот и круто спускалась к главной улице.
A hundred yards ahead the path turned and sloped steeply into the main street.
Чем могла я с моими ста двадцатью рублями в год пенсиона помочь тебе?
How could I help you, with my pension of a hundred and twenty roubles a year?
Сначала он лежит на ста двадцати градусах, теперь на ста.
It’s lying at one hundred twenty degrees, then one hundred.
 — Почему не до ста?
‘Why not until a hundred?’
– От восьмидесяти до ста.
“Between eighty and a hundred.”
Всего в ста метрах, не больше.
A hundred meters, no more.
Он не надеялся выторговать больше ста двадцати, ну ста пятидесяти.
He had not counted on being able to bargain for more than a hundred and twenty, a hundred and fifty at the most.
Мне ведь и ста еще нет.
My word, I'm not even a hundred yet.
– Мы в ста километрах.
"We’re at one hundred kilometers.
Чтобы он убил больше ста человек?
Murdering over a hundred people?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test