Translation for "до брачного" to english
До брачного
adjective
Translation examples
adjective
:: Необходимо создавать добрачные и брачные консультации
:: Premarital and marriage counselling should be made available
:: Создание семейных консультаций по добрачным и брачным вопросам
:: Family counselling centres providing premarital and marriage counselling
10. ИСП и "Лабрис" сообщают о множестве случаев изнасилования и принудительного секса как в добрачных, так и в брачных отношениях.
10. According to SRI and Labrys, there are many incidents of rape and forced sex within both premarital relationships and marriages.
Супруги имеют право заключить предбрачный контракт или, позднее, брачный контракт, благодаря которому они могут выбрать режим собственности в браке, в наибольшей степени подходящий их образу жизни.
The spouses are free to sign a premarital contract or a later marriage contract, by which they may select the marriage property regime that is more suitable to their way of living.
В некоторых районах мира половая жизнь начинается в раннем возрасте и нередко имеет место до заключения брака, тогда как в других районах она ограничивается твердыми социальными установками и совпадает, как правило, с брачной жизнью, хотя и эта жизнь также может начинаться в весьма раннем возрасте.
In some areas of the world sexual activity begins early and is frequently premarital, while in others it is dictated by strong social sanctions and commonly coincides with marriage, although this, too, may occur at a very early age.
В частности, он внес следующие предложения: определить минимальный брачный возраст; ввести обязательное добрачное медицинское обследование; проверять в обязательном порядке финансовое положение мужчины, прежде чем позволить ему иметь более чем одну жену; исключить применение положения о послушании под принуждением.
It suggested inter alia that: a minimum age for marriage should be established; mandatory premarital testing should be introduced; means tests should be conducted as a condition for allowing a man to take more than one wife; and the provisions on forcible obedience should not be applied.
Что ваш брачный договор все еще в силе.
that the premarital agreement was still in effect;
– При одном условии. А именно: в брачном договоре вы откажетесь от какой бы то ни было части моего имущества. – Ох! – только и смог выговорить Карлос.
“The condition is this: You will sign a premarital agreement renouncing in advance any share of my estate.” “Ah,” said Carlos.
Роберта была осведомлена о содержании его брачного договора с Джи-Джи, а пять лет уже миновали: к описываемому моменту они были женаты уже пять лет и шесть месяцев.
Roberta had known about his premarital agreement with his wife, and that the five-year mark had been passed—by that date he and Glory had been married five and a half years.
И если бы главной наследнице состояния Джи-Джи – Лоретте Спейнер – было предъявлено обвинение в убийстве своей тетки, то ВСЕ НАСЛЕДСТВО АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕХОДИЛО БЫ В ПАШИ РУКИ, невзирая на условия брачного договора. Ведь в этом случае, после ухода со сцены Лоретты, вы оставались бы ЕДИНСТВЕННЫМ живым претендентом.
If Lorette Spanier, who inherited the bulk of Glory’s estate, could somehow be tagged for her aunt’s murder, the estate would have to revert to you in spite of that premarital agreement.
Тут мы приближаемся ко второму подтверждению вины преступной парочки, – Эллери неожиданно резко обернулся к Армандо, так что тот невольно отшатнулся назад. – Когда вы задумали убийство вашей жены, Армандо, то полагали, что брачный договор с нею уничтожен после пятилетнего испытательного срока.
“Which brings us to confirmation number two.” Ellery unexpectedly turned to Carlos Armando, who took an involuntary half step backward. “When you planned the murder of your wife, Armando, you believed your premarital agreement with her—that five years’ probation business—was no longer in existence;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test