Translation for "до браться" to english
До браться
Translation examples
2.2 Автор утверждает, что он не виновен и что, хотя он и планировал совершить угон автомобиля Пучковской с целью продажи, убийство потерпевшей в действительности было совершено его двоюродным братом Татариновичем, в то время как автор находился за рулем автомобиля при его проверке перед угоном, а потерпевшие и его двоюродный брат были пассажирами.
2.2 The author claims that he is innocent, and that although he had planned to unlawfully take possession of Puchkovskaya's car in order to sell it, it was his cousin, Tatarinovich, who actually killed the victims when the author tested the car before taking it, and the victims and his cousin were his passengers.
A Чтобы можно было лучше брать пробы.
A To make it easier to take samples
брать репрезентативные образцы;
To take representative samples.
Мы не собирались брать слово.
We did not intend to take the floor.
Она не может брать на себя ответственность в каждом случае.
It cannot take on every responsibility.
Я считаю, что нам свойственно брать.
I believe that it is our nature to take.
Сегодня моя делегация не собиралась брать слово.
My delegation did not plan to take the floor today.
У меня нет намерений брать в руки меч.
I have no intention to take a sword in my hand.
Доноры должны брать на себя больше ответственности за эти аспекты.
Donors should take greater responsibility for this.
каждый будет свободно брать «по потребности».
each will take freely "according to his needs".
Как ты смела брать от него десять рублей!
How dared you take ten roubles from him!
Я сотру в пыль и твоего брата, и всю эту плане…
I will take your brother and this planet and grind them to—
– Сказал, что он приезжает брать морские ванны – вот что я сказал.
«Said he come to take the sea BATHS-that's what I said.»
— Медальон, наверное, — согласился Гарри, — но зачем было брать и чашу?
“The locket maybe,” said Harry, “but why take the cup as well?”
Это же только летом, когда он приезжает брать морские ванны.
That's only in the summer time, when he comes there to take the sea baths.»
То, что я беру на себя роль судьи, это такой же сюрприз моему брату, как и вам.
That I am taking upon myself the role of judge is as much a surprise for my brother as it is for you.
Гарри по-прежнему не хотел брать с собой всех, но ему не оставили выбора.
Harry still did not want to take them all with him, but it seemed he had no choice.
Он только шепнул Рону и Гермионе, что должен брать уроки окклюменции у Снегга.
Instead, he told Ron and Hermione under his voice about having to take Occlumency lessons with Snape.
Петр, но ведь я не могу брать, и брать, и брать.
But I can't take and take and take, Pyetr."
- Не могу я их брать, нельзя мне их брать.
I can't take it—I ought not to take it.
Но этот иной, блуждающий разум… Он будет входить в сознания, будто цепная пила, и брать, брать, брать.
But this other roving intelligence . it'd go in and out of another mind like a chainsaw, taking, taking, taking.
Брать было почти нечего.
There was little to take.
Но брать себе жену!
But to take a wife!
— Если бы не было, зачем тогда брать тебя?
"If not, why'd he take you in?
— Я ничего не брата.
"I didn't take anything.
Это не значит брать.
That is not taking.
— Зачем брать клуб?
Why take the club?
И еще — пленных не брать!
Oh--and take no prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test