Similar context phrases
Translation examples
Не беспокойся. несколько дней здесь, и какой к черту Бог!
Don't worry a few days here and he'll lose faith in God
Как насчет нескольких дней здесь с семьей, летом, бесплатно?
How about a few days here with your family, in the summer, free of charge?
Одни выходные с папой лучше, чем миллион дней здесь с тобой.
One weekend with Dad is better than a million days here with you.
Но у нас осталось всего пару дней здесь, так что я хочу потусоваться
We only have a few more days here though, - so I kind of wanna hang out. - All right.
Если я признаю тебя вменяемым, ты наверняка попадёшь на электрический стул, но если я... признаю тебя непригодным для суда, тебе позволят доживать остатки дней здесь.
If I deem you as sane, you'll almost certainly go to the electric chair, but if I... judge you unfit to stand trial, you'll be allowed to live out the rest of your days here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test