Translation for "для испытаний" to english
Для испытаний
Translation examples
Протоколы испытаний и данные испытаний
Test Reports and Test Data
Колориметрическое испытание после данного испытания:
Colorimetric test after the test:
- Они забрали ее для испытаний.
- They took her for tests.
Сейчас я ее освобожу для испытаний.
I'm now going to remove the restraints for tests.
Отобранные для испытания люди будут подчиняться приказам далеков.
...humans selected for testing will follow Dalek instructions.
Мы ищем место для испытаний и застряли.
We were looking for testing sites and the bus got stuck.
Моя бронированная Мазда была готова для испытания, так что я привел нашего вооруженного охранника, который в спецподразделениях научился как скрывать свое лицо за пикселами.
'My armoured Mazda was ready for testing, so I brought in 'our armed security man, 'who had learned in the Special Forces how to have a pixellated face. '
В обычном употреблении: испытание на разрушение.
Commonly: testing to destruction.
Это машад, предельное испытание.
This is the test-mashed , she thought.
«А теперь, – подумала Джессика, – испытание разума».
Now, the test of reason , Jessica thought.
Когда-то твоя мать выдержала это испытание;
Your mother survived this test.
А наше испытание – это кризис и наблюдение.
Our test is crisis and observation.
– Тебе надо беречь силы для испытания
You should conserve your energies for the test,
— А когда мы сможем пройти настоящие испытания?
“When can we take the actual test?”
Боль, мальчик, – это лишь ось всего испытания.
Pain's merely the axis of the test.
– Мы дадим тебе имя, будущий мужчина, – ответил вместо нее Стилгар, – во время михны, на испытании акль. «Испытании разума», – перевела про себя Джессика.
"We'll give you a name, manling," Stilgar said, "in the time of the mihna, at the test of aql." The test of reason , Jessica translated.
Это – мой тахадди-аль-бурхан, величайшее мое испытание.
It is my own tahaddi al-burhan, my ultimate test.
Теперь мы можем перейти к испытаниям. – Испытаниям? – Конечно.
Then on to the tests.” “Tests?” “Of course.
И еще я провожу полевые испытания готовой продукции. – Полевые испытания?
I field-test the products.' 'Field-test?
– Испытания уже закончены.
“The testing's complete.
Вам предстоит испытание.
Obviously this is a test.
Испытание было жестоким.
The Test is brutal.
Или само испытание?
Or the test itself?
Это было испытание?
It was a test of me?
Он ещё пригодится для испытаний.
We'll need it for more energy tests.
...и пошли искать команду для испытаний
.. And went to find the testing team.
Я здесь для испытания, Мистер Холмс.
I'm here to be tested, Mr. Holmes.
Это объект Глобал для испытания оружия.
this is g.d's advanced weapons testing facility.
Так куда мы отправимся для испытания?
So, where are we headed for this test?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test