Translation for "для включения" to english
Для включения
Translation examples
Включение/отключение системы ЗО (защита от опрокидывания) прицепа2
Enable/disable trailer ROP (Roll Over Protection)
Включение/отключение системы КУ (поддержание курсовой устойчивости) прицепа3
Enable/disable trailer YC (Yaw Control) system4
Включенные в список лица становятся потенциальными кандидатами на зачисление в интернатуру.
Listing in the directory will enable the candidate in the tender to be a potential candidate for internship.
d) статус активной системы мотивации (активный; включенный; неактивный);
(d) The status of the severe inducement system (active; enabled; non-active);
c) статус пассивной системы мотивации (активный; включенный; неактивный);
(c) The status of the low-level inducement system (active; enabled; non-active);
– Но какое это имеет отношение к включению локализаторов в Хаммерфесте?
But what does that have to do with enabling localizers in Hammerfest?
Поскольку компьютеры находились во включенном состоянии круглые сутки, замок позволял криптографам покидать рабочее место, зная, что никто не будет рыться в их файлах.
Because the terminals stayed on around the clock,ScreenLock enabled cryptographers to leave their stations and knowthat nobody would tamper with their files.
То же явление позволяет этим камням петь: кварцевые включения играют роль антенн и создают гармонический резонанс, позволяющий издавать звуки различного тона.
The same phenomenon is what enables these stones to sing — the quartz rutiles act like antennae and set up harmonic resonances that allow for the range of tones.
Включение технологий
Inclusion of technologies
Как обычно, она внимательно изучит ваши картины и стихи и выберет самые лучшие для включения в её Галерею.
She will, as usual, be carefully inspecting your artwork and poetry and selecting the very best pieces for inclusion in her Gallery.
Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать.
We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid.
Наша Вселенная — мир включения, а не исключения.
This is a Universe of inclusion, not exclusion.
Он основан на включении, а не на исключении других.
It is based on inclusion, not exclusion, of others.
Для этого требуется логика включения, логика сетей и максимально широкого охвата;
A logic of inclusion, networking, and wide-net casting is called for;
А главное, в камне не было тончайших трещинок, вростков, ни одного включения.
More telling, the stone betrayed no delicate cracks, no pinpoints, not a single inclusion.
После формального включения Эббинга он вошел в Империю, где раздают наделы.
Following the formal inclusion of Ebbing into the empire, when plots were distributed.
Их включение в число Трехсот очень воодушевило всех. Попал в избранники и посол Аристо­дем.
their inclusion greatly heartened one and all. Aristodemos the envoy was also selected.
Подлинный холизм основывается на холархии — ранжировании возрастающей целостности, включения, охвата и заботы.
A true holism is based on holarchy—a ranking of increasing wholeness, inclusion, embrace, and care.
Еще год назад я был лишь соискателем, старающимся доказать, что достоин быть включенным во фратрию.
A year ago, I was simply a petitioner, working to prove my worth for inclusion into the phratry.
Но это означает не уничтожение индивидуальности, а лишь ее завершение и включение в нечто еще большее.
But this does not mean the obliteration of individuality, only its completion and inclusion in something even larger.
Говорить, что эволюция протекает путем дифференциации и интеграции — значит говорить, что она осуществляется посредством превосхождения и включения.
To say that evolution proceeds by differentiation and integration is to say that it proceeds by transcendence and inclusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test