Translation for "длинные руки" to english
Длинные руки
Translation examples
Восстание с треском провалилось, при этом была изобличена "длинная рука" российского заговора.
The uprising failed miserably, and the long hand of Russian complicity was exposed.
Она что-то ищет этими длинными руками, с которыми едва управляется... и... ее любопытство.
Oh, she's searching for something... with those long hands she can barely control... and... curiosity.
Вдруг длинные руки Горлума протянулись ко рту, блеснули и щелкнули острые белые клыки.
Suddenly Sam saw Gollum’s long hands draw upwards to his mouth; his white fangs gleamed, and then snapped as they bit.
И каждый раз, когда говорил другой, длинная рука Горлума медленно ползла к Фродо – и отдергивалась со словами Смеагорла.
Each time that the second thought spoke, Gollum’s long hand crept out slowly, pawing towards Frodo, and then was drawn back with a jerk as Sméagol spoke again.
Даже под угрозой огня он только хныкал, ежился, заламывал свои длинные руки и лизал пальцы, словно обожженные, будто они напоминали ему о какой-то давней жестокой пытке.
and when we pressed him he whined and cringed, and rubbed his long hands, licking his fingers as if they pained him, as if he remembered some old torture.
Рыжие волосы, длинные руки.
Red hair, long hands.
Как страшна мертвенная белизна его длинных рук!
How horribly white the long hands looked!
Он обвил Кэшела за талию длинной рукой.
He put a long hand on Cashel's waist.
Длинная рука Лэнгли коснулась плеча Стрэнна.
The long hand of Langley touched his shoulder.
Капитан не оборачиваясь, махнул длинной рукой.
The captain waved a long hand behind him but did not turn.
Джозеф Сулавейо тоскливо всплеснул длинными руками.
Joseph Sulaweyo waved his long hands in disgust.
Длинная рука Сибил внезапно отдернула покрывало.
It was Sybelle's long hand that suddenly whipped the coverlet back.
у него были длинные руки с огромными, мослатыми кистями.
and he had long hands that were very big and bony in the knuckles.
Наконец она прикрыла длинными руками маленькие груди.
            She then closed her long hands upon her smallish breasts.
Ссутулившись, он бессильно уронил на руль длинные руки.
He lounged there in his corner, the long hands limp on the wheel.
Почти за каждым конфликтом на Ближнем Востоке мы видим <<длинные руки>> и тень Ирана.
Behind almost every conflict in the Middle East we see the long arm and shadow of Iran.
Знайте, что у ИСО длинные руки и что они будут и впредь доставать террористов "Хезболлы", где бы те ни находились, с целью нанесения по ним мощного и решительного удара и нейтрализации их возможности использовать их преступную идеологию против граждан Израиля.
Know that the IDF will continue to send its long arm to wherever Hezbollah terrorists are found, in order to strike at them forcefully and with determination, and to neutralize their options to execute their criminal ideology against the citizens of Israel.
85. Как и все убийства по политическим мотивам, убийство Шейха Талиба ас-Сухейля ат-Тамими рассматриваются рядом источников в качестве общего предупреждения оппозиции (и, возможно, международному сообществу), дающее понять, что правительство Ирака по-прежнему сильно, что у него длинные руки и оно может безнаказанно действовать так, как ему заблагорассудится.
85. Like all political killings, the assassination of Sheikh Talib Al-Suhail Al-Tamimi is regarded by several sources as a general warning to the opposition (and perhaps the international community) that the Iraqi Government remains strong, has a long arm and can commit such acts as it wishes, with impunity.
У Джорджа длинные руки.
George has a long arm.
У Денниса Нельсона длинные руки?
Dennis Nelson has long arms.
Крупный парень с длинными руками.
A tall guy with long arms.
Мне всегда хотелось иметь длинные руки.
I've always wanted long arms.
- Выпьем за длинные руки закона.
Here's to the long arm of the law.
Но предупреждаю, у нас длинные руки.
we have long arms. - It can become better.
— Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница.
“Wingardium Leviosa!” he shouted, waving his long arms like a windmill.
Онты чинно выстроились у ворот, воздев свои длинные руки и замерши, как истуканы.
Ents in a solemn row stood like statues at the gate, with their long arms uplifted, but they made no sound.
Он приподнялся на локте и увидел, что лежат они поперек прохода, а из-за угла крадется, перебирая пальцами, длинная рука – крадется к Сэму, к рукояти меча у его горла.
Round the corner a long arm was groping, walking on its fingers towards Sam, who was lying nearest, and towards the hilt of the sword that lay upon him.
А когда заметил, вскрикнул и вздыбил коня, но Древень шагнул раз-другой, протянул свою длинную руку и вынул его из седла. Конь метнулся и умчался, а его Древень отпустил, и он сразу хлоп на брюхо.
When he did, he gave a cry, and tried to turn his horse round and ride off. But Treebeard took three strides, put out a long arm, and lifted him out of the saddle.
У Торанаги длинные руки
Toranaga has a long arm, neh?
— У старика длинные руки.
That old man has long arms.
У него были очень длинные руки.
The man had really long arms.
Блюстители порядка, длинная рука закона.
The long arm of the law.
Аллейн вытянул свою длинную руку.
Alleyn’s long arm shot up.
Тебя оскорбляют длинные руки Твиспа?
Twisp’s long arms offend you?
— Да, у Эрионда длинные руки!
"Eriond has a very long arm, hasn't he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test