Translation examples
По этому вопросу в совместном особом мнении судьи Ониеамы, Дилларда, Хименеса де Аречаги и Уолдока говорилось следующее:
On that point, the joint dissenting opinion of Judges Onyeama, Dillard, Jiménez de Aréchaga and Waldock stated the following:
161. Это было косвенно поставлено под сомнение Францией в связи с рассмотрением дела о ядерных испытаниях в 1974 году: эта страна сочла, что оговорки, выдвинутые ею при объявлении о признании факультативной юрисдикции Суда, косвенным образом относятся и к Общему акту о мирном разрешении международных споров - принятому ранее договору, который также посвящен теме судебного урегулирования разногласийОписание тезиса Франции см. в совместном особом мнении судей Оньеамы, Дилларда, Хименеса де Аречаги и сэра Хэмфри Уолдока, содержащемся в приложении к решению от 20 декабря 1974 года (Новая Зеландия против Франции) CIJ, Recueil 1974, p. 347.
161. This was indirectly questioned by France in connection with the Nuclear Tests case in 1974: in France’s view, the reservations it had linked to its statement of acceptance of the Court’s optional jurisdiction rebounded, as it were, on the General Act for the Pacific Settlement of International Disputes, an earlier treaty also covering the judicial settlement of disputes. See discussion of the French argument in the joint dissenting opinion of Judges Onyeama, Dillard, Jiménez de Arechaga and Sir Humphrey Waldock attached to the Judgment of 20 December 1974 (New Zealand v. France) I.C.J. Reports 1974, p. 347.
"Рэнди Диллард продолжает демонстрировать безынициативность".
Randy Dillard continues to show no initiative.
Установка «ШеДо» как раз устраивалась на позиции к востоку от Дилларда.
The SheVa gun was just setting into place, to the east of Dillard.
Чета Диллардов проживала в большом особняке на Роллинг-роуд в Чеви-Чейс.
The Stewart Dillards lived in a five-bedroom house on Rolling Road in Chevy Chase.
Добавил адрес склада, и сообщение ушло в агентство "Роско и Диллард", Де-Мойн, штат Айова.
I sent it to Roscoe and Dillard, Jobbers and Manufacturers Agents, Des Moines, Iowa.
К вам гости к югу от Дилларда. — Ненавижу людей, — проворчал Оростан, когда оборвалась линия связи с тенаралами.
You’ve got company south of Dillard.” “I hate humans,” Orostan growled as the link from the tenaral went dead.
Подошел Стью Диллард, намереваясь представить их остальным гостям, и Фрэнсайн полетела приветствовать новую пару, показавшуюся в дверях.
Stew Dillard moved over to do the introductions and Francine peeled off to greet another couple at the back door.
Диллард сразу уловил это, поспешил к гостям и, выполняя миротворческие функции хозяина, умело перевел разговор на более общую политическую тему.
Dillard bustled over to exercise his pacifying functions as host and adroitly turned the talk to pure politics.
Старостой оказалась та рыжая горлопанка, которая всю дорогу ходит в армейских ботинках. Брайони Диллард — так, кажется? — Все верно, — подтвердил я.
'It was that loud, red-haired girl who wears hiking boots all the time – what's her name? Briony Dillard?' 'Yes,' I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test