Translation for "дикие индейки" to english
Дикие индейки
Translation examples
Уорен, шесть рюмок Дикой Индейки!
Warren, six shots of Wild Turkey.
Это как четыре рюмки виски "Дикая индейка".
It's like four shots of Wild Turkey.
Посмотрим, насколько быстры дикие индейки на этой земле.
Let's see how fast the wild turkeys are in this land.
Дикая индейка, которую он подстрелил чуть раньше, висит над ним, прибитая гвоздем за шею.
The wild turkey he shot earlier hangs above him, the nail driven through its neck.
С луком на плече, мертвая дикая индейка, которую он, должно быть, встретил по пути, висит у него на поясе.
A bow slung over his shoulder, a dead wild turkey he must have encountered along the way hanging from his belt.
В этот миг прямо передо мной из высокой травы выскочила дикая индейка, и я с истошным криком отпрыгнул в сторону.
A wild turkey broke through some tall grass to my left just then, and I leaped to the side and gave a short scream.
Они охотятся в осенних лесах и возвращаются к ужину из куропатки, дикой индейки и белки с каштанами, зеленым луком и сладким картофелем.
They hunt through the autumn woods and return to a dinner of quail, wild turkey and squirrel with chestnuts, spring onions and sweet potatoes.
В кустах поблизости раздался треск, и к тому времени, как Люси нащупала рукоятку пистолета, Амелия уже успела прицелиться в грудь дикой индейке.
A crash sounded near them, in the brush, and by the time Lucy's hand found her pistol Amelia had drawn a careful bead on a wild turkey's chest.
Я уверена, что никто из них на самом деле не знает об этом, потому что в Котле стандартный протокол для кого-то, кто обнаруживается с дикой индейкой, заключается в начале торгов. — Прекрасно.
I'm sure none of them actually know because, in the Hob, the standard protocol for someone showing up with a wild turkey is for everybody to bid on the drumsticks. “Very well.
Дома я сложил вещи в своей старой комнате, где все было на привычных местах, включая пыльные трофеи на полке и припрятанную полупустую бутылку «Дикой индейки» в выдвижном ящике с бельем.
At home, I stowed my gear in my old bedroom. Everything was where I remembered, right down to the dusty trophies on my shelf and a hidden, half-empty bottle of Wild Turkey in the back of my underwear drawer.
Лишь кое-где мелькали цветные пятна: зеленый остролист среди леса, несколько гроздей шелковицы на ветвях, вспугнутая дикая индейка, золотисто-красным клубком вылетевшая из-под куста, потревоженная незваными гостями.
There were only bits of color, some green holly in the woods, a few strands of mulberry on the vine, a startled wild turkey that raced out from the underbrush in a flash of gold and red when disturbed by the intrusion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test