Translation for "детей имели" to english
Детей имели
Translation examples
Немногие ангольские дети имели доступ к промежуточному или высшему образованию.
Few Angolan children had access to intermediate or higher education.
Трое из четырех взрослых и все дети имели на теле глубокие резаные раны.
Three of the four adults and all the children had severe cutlass wounds.
Все дети имели равный доступ к образованию без дискриминации и, следовательно, к равенству возможностей.
All children had equal access to education without discrimination and, thus, to equality of opportunity.
Одной из основных задач швейцарского законодательства является обеспечение того, чтобы все дети имели двух законных родителей.
One of the main concerns of Swiss legislation was to ensure that all children had two legal parents.
КПР выразил обеспокоенность по поводу недостаточности принятых мер по обеспечению того, чтобы все дети имели право знать своих родителей и пользоваться их заботой.
CRC was concerned that insufficient measures had been undertaken to ensure that all children had the right to know and be cared for by their parents.
Усилия гражданского общества по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей имели не менее важное значение, чем мероприятия правительств.
Civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action.
В двух случаях дети имели израильские удостоверения личности, однако городские власти просто заявили об отсутствии в их учебных заведениях мест для них.
In two cases, the children had Israeli identity cards, but the city had simply announced that it had no space for them in its educational institutions.
Последние получали бесплатную экстренную и профилактическую медицинскую помощь, а их дети имели полный доступ к образованию в соответствии с Законом от 2008 года об образовании.
The latter received free emergency and preventive health care, and their children had full access to education under the Education Act of 2008.
В двух случаях дети имели израильские удостоверения личности, однако городские власти отказались принять их, указав на отсутствие мест в соответствующих школах.
In two of the cases, the children had Israeli identity cards but the city refused to accept them, stating that it had no places left in the schools concerned.
Кроме того, ЮНИСЕФ работает совместно с Международной организацией труда над тем, чтобы дети имели гарантии в соответствии с Конвенцией по искоренению наихудших форм детского труда.
UNICEF was also working with the International Labour Organization to ensure that children had guarantees in accordance with the Convention to Eliminate the Worst Forms of Child Labour.
А самое главное — в тот момент, когда ковер закончил свой молниеподобный, головокружительный и немного неприятный для желудка полет, дети имели редкое удовольствие лицезреть трех огромных живых черепах, медленно ковылявших по направлению к лазурным волнам моря, где они вскоре и скрылись.
And at the very moment when the wild, whirling, blinding, deafening, tumbling upside–downness of the carpet–moving stopped, the children had the happiness of seeing three large live turtles waddle down to the edge of the sea and disappear in the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test