Translation for "держа голову" to english
Держа голову
  • holding his head
  • holding her head
Translation examples
holding his head
Он не мычит, он нападает, он высоко держит голову.
He doesn't hook, he charges clean, but he holds his head too high.
— Норивал прекрасно выглядит. Даже держит голову.
“Norival never looked better. He holds his head up nicely.”
Взгляни только! – гордо заявила Эйла, когда они оказались у очага Креба. – Он держит голову.
Look!» Ayla gestured proudly when they reached Creb's hearth. «He's holding his head up!»
– Посмотри, какая у него сильная шея, – сказала Иза. – Теперь он держит голову без всякого труда.
«Look how strong that baby's neck is,» Iza remarked. «He doesn't have any trouble holding his head up now.
Не выказав ни малейшей нерешительности, высоко держа голову, император Известной Вселенной предстал перед высоким собранием.
Showing no uncertainty, holding his head high, the Emperor of the Known Universe stood, but did not go to the podium.
Порой можно определить, какая у него на руках карта, по тому, как он держит голову, или по линии рта.
Sometimes you can tell pretty well how good his hand is by the way he holds his head, and his mouth.
Потом прислонился к колонне, держа голову неподвижно, проследил еще полдюжины колебаний.
Then, leaning against the column it had been tethered to, and holding his head motionless, he watched the pendulum’s swing end-on for another half-dozen cycles.
Все еще держа голову неестественно прямо, он встал и начал двигаться по центральному проходу между койками.
Still holding his head precariously erect, he rose to his feet and began walking down the central aisle between the cots.
Он держит голову так же, как ты, – она раздраженно отгоняла прочь слезы. – Он всегда ее так держал и это разбивало мое сердце.
He holds his head the way you do.” She dashed furiously at tears. “He always did, and it broke my heart.
Он смеялся над ними, высоко держа голову даже тогда, когда к нему подошел палач с длинным блестящим мечом в руках.
He sneered at them, holding his head high even as the executioner came forward, the long sword gleaming in his hands.
Эскаргот поплыл к ней, делая мощные глубокие гребки, держа голову над водой, и круто забрал вправо, когда вдруг начал смещаться в сторону от рифа. Нет, похоже, до скалы ему не дотянуть.
He swam for it, plunging along with deep, purposeful strokes, holding his head above the chop, correcting his course as the reef drifted alarmingly away, out of reach. He wouldn’t catch it.
holding her head
- Держу голову. - Иди открой дверь! Я её держу.
Open the door, I'll hold her head.
По тому, как он красуется, а она держит голову.
From the way he's showing off and how she's holding her head.
Шенда, высоко держа голову, переступила через порог.
She came in slowly, holding her head high.
Держа голову девушки в своих руках, я заглянул ей в глаза.
Holding her head in my hands I looked into her eyes.
— Он вернется, — сказал она, высоко держа голову. — Он все время возвращается.
"He'll be back," she said, holding her head high. "He always comes back."
— Не-е-ет, — рыдала Пэм, высоко держа голову. — Вы меня опять шле-епнете.
'Sha'an't!' sobbed Pam, holding her head high. 'You struck muh.'
Розала высоко держит голову и шагает так спокойно, как ей только удается.
She holds her head high and walks with what composure she can achieve. "My lady Rosala."
Она медленно пошла к нему, высоко держа голову и чуть приподняв подбородок, понимая, что наступает решающий момент.
Slowly, because she knew this must be the moment of revelation, Rocana walked towards him, holding her head high, her chin lifted a little.
– Моего брата зовут Форест[5] Бичем… он сидит в тюрьме штата. – Она произнесла это смело, высоко держа голову и глядя на Квиллера с вызовом.
“My brother is Forest Beechum… and he’s in the state prison!” She said it bravely, holding her head high and looking at him defiantly.
Лежа на спине, держит голову девушки над водой – так некоторое время они плывут по каналу. Наконец он решает, что они уже далеко и в безопасности; он подплывает к берегу и подсаживает девушку на покатую каменную насыпь.
He holds her head above the water, lying on his back; in this fashion they float down the canal for some distance. When he judges it’s far enough and safe enough, he lands them, hauling her up the sloping stone embankment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test