Translation for "деревня и город" to english
Деревня и город
Translation examples
В деревнях и городах регулярно проводятся проверки удостоверений личности у приезжих.
A routine check of strangers' ID in villages and cities is regularly conducted.
Первая тень голода упала на украинские деревни и города еще осенью 1931 года.
As early as the fall of 1931, the first shadows of famine fell upon Ukrainian villages and cities.
В результате этого сельские районы, деревни, малые города и периферийные районы обслуживаются недостаточно или не обслуживаются вообще.
This leaves rural areas, villages, smaller cities and peripheral regions under-served or not supplied at all.
Подобные разрешения будут подлежать определенным ограничениям, таким как исключение из системы перевозок по региональным дорогам, а также в деревнях и городах.
Such permissions will be subject to certain restrictions, such as exclusion from transport on regional roads as well as in villages and cities.
Некоторые из тех, кто остался, были, согласно сообщениям, убиты, когда абхазцы заняли деревни и города Очамчирского района.
Some others who stayed behind were reportedly killed when the Abkhazians took control of villages and cities in Ochamchira region.
107. Полный отчет о том, что происходило в деревнях и городах Косово с 24 марта по 10 июня, еще предстоит подготовить.
107. A full account of what happened in villages and cities of Kosovo from 24 March through 10 June remains to be written.
f) Иордания в сотрудничестве с организацией <<Хэндикап Интернэшнл>> организовала кампанию по сбору данных, с тем чтобы составить карту распределения инвалидов по деревням и городам;
(f) Jordan, in collaboration with Handicap International, organized a data-collection campaign to map the distribution in villages and cities of persons with disabilities;
Кроме того, оккупирующие власти практически полностью блокировали все палестинские деревни и города, лишив их предметов первой необходимости, в том числе медикаментов и продовольствия.
In addition, the occupying authorities have imposed a full siege on all Palestinian villages and cities, depriving them of basic necessities such as medicine and food.
Фактически сионистский миф о земле без народа и народе без земли должен был бы предоставить палестинскому народу возможность жить в своих деревнях и городах.
Indeed, the Zionist myth of a land without people and a people without land should have enabled the Palestinian people to live in their villages and cities.
Эти туннели были построены для того, чтобы террористы могли проникнуть из сектора Газа в деревни и города Израиля в целях совершения террористических нападений на мирное население.
The purpose of these tunnels is to allow the infiltration of terrorists from the Gaza Strip into Israeli civilian villages and cities in order to carry out terror attacks.
Его безжалостная армия незамеченной идёт по земле, уничтожая утратившие веру деревни и города.
His vast army sweeps undetected across the land, leveling faithless villages and cities.
– Мы не можем допустить дефицита пленки, – объяснил герцог. – Как иначе мы можем наводнить своей информацией деревню и город?
"We mustn't run short of filmbase," the Duke said. "Else, how could we flood village and city with our information?
Ее отделения скоро появятся в каждой деревне, поселке, городе и каждом крупном жилом центре со всеми его пригородами! Оставьте страх!
Soon there will be branches of B.O.M.B. in every hamlet, village, town, city and urban conurbation in the land! Fear not!
– В каждой деревне или городе в зависимости от населения имеется один или более судей, – пояснил Мофф. – Кроме наблюдения за дуэлями, у них есть множество и других обязанностей.
"Each village and city has one or more judges, depending on its population," Moff said. "They have many other duties besides overseeing duels.
Казалось невозможным, что эта бескрайняя территория сдастся почти добровольно и многочисленные племена, деревни и города подчинятся безо всякого сопротивления.
It seemed impossible that this immense territory should open up before them almost spontaneously and that so many tribes, villages and cities should succumb without offering any resistance.
Стезя вела меня, будущего предпринимателя, из деревни в город, из Лаксмангарха в Дели через провинциальные города, где только шум, грязь и движение были почти как в мегаполисе, а история, размах и шик отсутствовали начисто.
In his journey from village to city, from Laxmangarh to Delhi, the entrepreneur's path crosses any number of provincial towns that have the pollution and noise and traffic of a big city-without any hint of the true city's sense of history, planning, and grandeur.
По нашим заключениям, половодье должно было стать совершенным. Оно будет не слишком низким — поля покроются водой и не лишатся черного слоя ила, так необходимого для плодородия, но и не слишком высоким — не размоет каналы и дамбы, не затопит деревни и города, расположенные вдоль реки.
We had forecast an inundation of almost perfect proportions. It would not be too low, to leave the fields exposed and baking in the sun, depriving them of the rich black layer of silt so vital to their fertility. Nor would it be so high as to wash away the canals and earthworks, and to drown the villages and cities along the banks.
a. обеспечения первичного медицинского обслуживания во всех деревнях и городах;
a. Primary health care in all villages and towns;
Израильская армия продолжает подвергать артиллерийскому обстрелу деревни и города Ливана.
The Israeli Army continues to shell villages and towns in Lebanon.
Когда какая-либо семья уезжает, вероятность возвращения в ее деревню или город уменьшается.
For every family leaving, the prospect of returns to their village or town will diminish.
Объектом нападений были мирные деревни и города, в которых нет никаких военных частей.
The attacks targeted peaceful villages and towns in which there are no military garrisons.
92. Нападения на деревни и города в провинции Идлиб были столь многочисленны, что не поддаются подробному описанию.
92. Attacks on villages and towns in Idlib governorate are too numerous to detail.
Некоторые из ракет поразили деревни и города, нанеся ранения гражданским лицам и материальный ущерб.
Some of the rockets impacted in villages and towns, causing injuries to civilians as well as damage.
Некоторых он освободил, но не позволил им вернуться к своим домам, в свои деревни и города.
It has released some people but has prevented them from returning to their homes, villages and towns.
Чего стоит это воззвание, если в лесах, деревнях и городах Котд'Ивуара действуют вооруженные группировки?
What is that announcement worth if there are armed people throughout the bush, villages and towns of Côte d'Ivoire?
- Это деревни и города, выбранные для предстоящих очисток.
- These are the villages and towns selected for upcoming purging actions.
Мы не будем нападать на твои деревни и города, как следовало бы.
In return for not attacking your villages and towns, like we should do.
Они боятся ходить на службы в своих деревнях и городах, поэтому приходят сюда.
They're afraid to worship in their villages and towns, so they come here.
Государство может сделать необходимым почти для всего населения приобретение этих наиболее существенных знаний, сделав обязательным экзамен или испытание в них для каждого, желающего сделаться членом какой-либо корпорации или намеревающегося заняться каким-нибудь промыслом в деревне или городе.
The public can impose upon almost the whole body of the people the necessity of acquiring those most essential parts of education, by obliging every man to undergo an examination or probation in them before he can obtain the freedom in any corporation, or be allowed to set up any trade either in a village or town corporate.
В деревнях и городах совсем не осталось мужчин.
In the villages and towns there are no men.
Разъезжая в автомобиле или на поезде, он видел деревни, фермы, города;
Traveling by car or train, he saw villages, farms, towns;
— Все находится в равновесии, а значит, работает. — Она повернулась к Гару. — Можно сказать, отдельные деревни и города — действующие демократии.
"It stays in balance. It works." She turned to Gar, unable to resist needling him. "Of course, the individual villages and towns are functioning democracies."
Три четверти своей армии он распустил по домам, отправив «в бессрочный отпуск» — велев повышать уровень жизни в деревнях и городах.
Three-quarters of his army had been sent home ‘on indefinite leave’ — with instructions to raise the level of their villages and towns.
Метели, деревни и города отрезаны от мира, люди пробираются по сугробам, как будто они в какой-то антарктической экспедиции, у некоторых к ногам привязаны теннисные ракетки.
Blizzards, villages and towns cut off, people trekking out through the drifts as if they were on an Antarctic expedition, some with tennis rackets tied to their boots.
Им оставался всего день ходьбы на север до столицы. Деревни и города виднелись по обе стороны дороги. Некоторые из них были довольно крупными, и их становилось все больше.
The road to Videssos came down by the seaside about a day's journey north of the capital. Villages and towns, some of respectable size, sat athwart the highway at increasingly frequent intervals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test