Translation for "деревня где" to english
Деревня где
  • village where
  • the village where
Translation examples
village where
И в Лаосской Народно-Демократической Республике, и в Мьянме в деревнях, где изготавливается опий, наблюдаются значительно более высокие показатели употребления опия, чем в тех деревнях, где опий не изготавливается.
In both the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, villages where opium is produced have significantly higher opium consumption rates than villages where opium is not produced.
a) были усилены наряды полиции и патрулей в деревнях, где нет полицейских участков;
(a) Reinforcement of the police force and patrols in villages where there are no police stations;
- Коренные жители деревни, выигравшие дело благодаря его вмешательству, переименовали свою деревню и назвали ее Бхагвати Нагар
— A village where the tribal people benefitted from his judgement, renamed the village after him calling it Bhagwati Nagar
Мир в наши дни представляет собой глобальную деревню, где нарастает тенденция к взаимодействию культур.
The world was now a global village, where cultural exchange was ever on the increase.
Деревня где они хранят рис...
The village where they stock the rice ...
В деревне, где родился, и здесь.
The village where I was born and here.
Нет, деревня, где твои женщины, твои дети.
No, the village, where your women are, your children.
Арапахо, та самая деревня, где ваши солдаты устроили резню.
Arapaho, his was the village where your Bluecoats took them heads.
Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли.
Here is the river Kwai, and here's the village where you were helped.
В деревню, где нас сожгли бы за нашу языческую веру?
To a village, where we'll be burned for our pagan beliefs?
Мы помчаться в деревня, где они держать пленники, 3 моряка!
We go fast to village... where they hold prisoners, three sailor men.
А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая.
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything.
А лучшее вино в Бургундии производят в деревне, где я родился:
And the best wine in Burgundy comes from the village where I was born:
В деревне, где я выросла, была змея... она приняла слона за добычу.
There was a snake, in the village where I was raised... who mistook an elephant as prey.
Его звали Фрэнк Брайс, он жил в деревне, где вырос отец Волан-де-Морта. Его никто не видел с прошлого августа.
His name was Frank Bryce, he lived in the village where Voldemort’s father grew up, and he has not been seen since last August.
— Найдем другую деревню, где нужны батраки.
“We’ll find another village where they need labourers.”
– Потом я поехал в соседнюю деревню, где встретил тебя.
Then I went to the next village, where I found you.
— Мы в нескольких милях от деревни, где живут друзья.
‘We’re a few miles from the village where a friend lives.
Оттуда не так уж далеко до деревни, где живет Зибеида.
And it’s not too far from there to the village where Zubeida lives.
В каждой деревне, где мы встречали вампиров, происходило одно и то же.
In every village where we did encounter the vampire, it was the same.
the village where
И школу в деревне, где я вырос, 830 километров от Москвы, построил.
I had even a school built up in the village, where felnõttem, 850 km because of Moscow.
Те, что бежали, которые злые были легенда о них до сих пор преследует деревню, где я родилась.
Those who escaped, the wicked ones... their legend haunts the village where I was born.
Я была в той сожженной деревне, где были убиты друзья и родственники моего мужа.
I have visited the burned-out remains of the village where my husband's friends and relatives were murdered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test