Translation examples
Каждый день - это прогресс.
Every day is progress.
Каждый день - это дар.
Every day is a gift.
Каждый день это компромисс.
Every day is a balancing act.
Каждый день, это - подарок.
And every day is a gift.
Здесь каждый день - это риск.
Every day is a risk.
В день-это довольно точная...
A day is fairly exact...
Каждый день - это грёбаный кошмар.
Every day is a fucking nightmare.
Каждый день. "Это високосный год?"
Every day. "Is it leap year?
Боже, каждый день - это вечность.
God, another day is an eternity.
В этот день последняя осенняя луна встречается с солнцем. Но, боюсь, проку от этого не будет. Древние знания утеряны, и неведомо, когда может наступить такой день. - Это мы ещё увидим, - возразил Гэндальф.
We still call it Durin’s Day when the last moon of Autumn and the sun are in the sky together. But this will not help us much, I fear, for it passes our skill in these days to guess when such a time will come again.” “That remains to be seen,” said Gandalf.
Сегодняшний день — это только начало.
This day is the beginning.
«Каждый день — это день божий», — сказал он мне.
‘Every day is the Lord’s day,’ he said to me.
Весь день это было...
All day, it's been...
Каждый день. Это важно.
Every day, it's very important.
В обычный день - это примерно 65.
On an average day, it's 65.
В один прекрасный день это перестало возбуждать.
One day, it stopped being exciting.
Каждый день это что-то новое.
You know, and every day it's something different.
Потом в один прекрасный день, это просто случилось.
Then one day, it just happened.
В другой день, это могу быть я.
Another day, it could have been me.
Позвонить на следующий день - это обычная вежливость.
Call him the next day. It's common courtesy.
В тот день это случилось с Зигги.
That day it just happened to be Siggy.
Каждый Божий день, это разбивало его Чёртово сердце.
Every day, it broke his bloody heart.
«Каждый день — это день божий», — сказал он мне.
‘Every day is the Lord’s day,’ he said to me.