Translation for "день в неделю" to english
День в неделю
Translation examples
Один выходной день в неделю
One free day per week
1 оплачиваемый день в неделю (52 дня в год)
1 day per week (52 days per year), paid
Построение процветающего демократического общества -- это работа не на один день, одну неделю и даже не на один год.
Building prosperous democratic societies is not the job of a day, a week or even a year.
Для кашмирских мусульман священен каждый месяц, но их продолжают угнетать каждый день, каждую неделю и каждый месяц.
For the Muslims of Kashmir, every month is a holy month, but they continue to be oppressed every day, every week and every month.
Хотя отделение в Баня-Луке открыто всего один день в неделю (для проведения таких встреч), участвующий в этих встречах следователь отсутствует в Сараево (с учетом времени на дорогу) три дня в неделю.
The field office at Banja Luka is open one day a week for the liaison meeting, although with travelling time the Investigator is absent from the Sarajevo Office for three days each week.
Молодые люди проходят высококачественную профессиональную подготовку из расчета один день в неделю, позволяющую им приобрести какую-либо утвержденную квалификацию.
The young person receives the equivalent of one day a week training, of good quality, leading towards a recognized qualification.
В отчетный период консультации проводились всего лишь одним психологом-консультантом на неполной ставке (1 день в неделю, в общей сложности 36 дней)
During the period, only 1 part-time psychologist consultant was engaged (1 day a week for a total of 36 days)
7. Какое программное обеспечение и информацию используют трейдеры и системные операторы для определения спроса и объемов поставок на следующей день и неделю?
7. What kind of software and information do the traders and system operators use in order to determine the demand and supply of the next day and week?
Контрольно-пропускной пункт в Карни был открыт в среднем один день в неделю, однако из 34 линий движения действовала только одна для провозки животноводческих кормов и зерна.
The Karni crossing was open on average one day per week, but only one of 34 lanes was operating to allow the passage of animal feed and grains.
Женщины, как правило, занимаются спортом меньше, чем мужчины: 60% мужчин и 80% женщин не посвящают даже один день в неделю физической активности.
Women regularly engage in sports less than men: 60 per cent of men and 80 per cent of women do not devote even one day a week to physical activity.
Один день в неделю занимаюсь акушерством.
One day a week common obstetrics.
И работаю всего один день в неделю.
Besides, it's only one day a week.
Я просила лишь один день в неделю.
I ask you for one fucking day a week.
Один день в неделю на протяжении нескольких недель...
One day a week for a few weeks...
Он видится с Уайтом только 1 день в неделю?
And he only sees Wyatt one day a week?
Здорово, что ты работаешь всего один день в неделю.
It's cool you only work one day a week.
Марисоль предложила работать на нас один день в неделю.
Marisol offered to work for us one day a week.
За это я один день в неделю занимаюсь здесь акушерством.
I give them one day a week common obstetrics.
Вы только один день в неделю в доме Пауеллов?
You're only in the Powell house, what, one day a week?
И один свободный день в неделю.
And one free day a week.
Через день, через неделю, год или двадцать лет.
It could be a day, a week, a year, twenty years.
— Может, день, может, неделю, месяц, год или всю жизнь, а может быть, всего несколько секунд.
“A day, a week, a month, a year, a lifetime—or perhaps only a moment.”
То был момент, которого они ждали весь день, всю неделю;
It was the moment they'd been waiting for all day, all week;
Ей и так тяжело было видеть его изо дня в день всю неделю.
It had been hard enough, seeing him every day this week.
Барщина один день в неделю, в пору сбора урожая — два.
You owe the lord one day a week, and two days at harvest time.
Летом Мариам работала в «Джулии Джессап» только один день в неделю.
Maryam worked at Julia Jessup just one day a week in the summer.
Он начал себя обманывать со дня на день, с недели на неделю.
He had begun by deceiving himself from day to day, from week to week.
Он хотел меня ради меня самой, не навсегда, а на ночь, на день, на неделю, иногда.
He wanted me, Just me for me, not forever, but just for a night, a day, a week, just for sometimes.
Их возделывали батраки, а один день в неделю барщину несли вилланы.
They should have been cultivated by his employees and by serfs who were obliged to work for him one day a week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test