Translation for "day a week" to russian
Translation examples
One free day per week
Один выходной день в неделю
1 day per week (52 days per year), paid
1 оплачиваемый день в неделю (52 дня в год)
Building prosperous democratic societies is not the job of a day, a week or even a year.
Построение процветающего демократического общества -- это работа не на один день, одну неделю и даже не на один год.
For the Muslims of Kashmir, every month is a holy month, but they continue to be oppressed every day, every week and every month.
Для кашмирских мусульман священен каждый месяц, но их продолжают угнетать каждый день, каждую неделю и каждый месяц.
The field office at Banja Luka is open one day a week for the liaison meeting, although with travelling time the Investigator is absent from the Sarajevo Office for three days each week.
Хотя отделение в Баня-Луке открыто всего один день в неделю (для проведения таких встреч), участвующий в этих встречах следователь отсутствует в Сараево (с учетом времени на дорогу) три дня в неделю.
The young person receives the equivalent of one day a week training, of good quality, leading towards a recognized qualification.
Молодые люди проходят высококачественную профессиональную подготовку из расчета один день в неделю, позволяющую им приобрести какую-либо утвержденную квалификацию.
During the period, only 1 part-time psychologist consultant was engaged (1 day a week for a total of 36 days)
В отчетный период консультации проводились всего лишь одним психологом-консультантом на неполной ставке (1 день в неделю, в общей сложности 36 дней)
7. What kind of software and information do the traders and system operators use in order to determine the demand and supply of the next day and week?
7. Какое программное обеспечение и информацию используют трейдеры и системные операторы для определения спроса и объемов поставок на следующей день и неделю?
The Karni crossing was open on average one day per week, but only one of 34 lanes was operating to allow the passage of animal feed and grains.
Контрольно-пропускной пункт в Карни был открыт в среднем один день в неделю, однако из 34 линий движения действовала только одна для провозки животноводческих кормов и зерна.
Women regularly engage in sports less than men: 60 per cent of men and 80 per cent of women do not devote even one day a week to physical activity.
Женщины, как правило, занимаются спортом меньше, чем мужчины: 60% мужчин и 80% женщин не посвящают даже один день в неделю физической активности.
One day a week common obstetrics.
Один день в неделю занимаюсь акушерством.
Besides, it's only one day a week.
И работаю всего один день в неделю.
I ask you for one fucking day a week.
Я просила лишь один день в неделю.
One day a week for a few weeks...
Один день в неделю на протяжении нескольких недель...
And he only sees Wyatt one day a week?
Он видится с Уайтом только 1 день в неделю?
It's cool you only work one day a week.
Здорово, что ты работаешь всего один день в неделю.
Marisol offered to work for us one day a week.
Марисоль предложила работать на нас один день в неделю.
I give them one day a week common obstetrics.
За это я один день в неделю занимаюсь здесь акушерством.
You're only in the Powell house, what, one day a week?
Вы только один день в неделю в доме Пауеллов?
Consequently, court officers may be reached 24 hours a day, seven days a week, including holidays.
Благодаря этому, с судебными должностными лицами можно связаться в любое время и в любой день недели, включая праздничные дни.
50. To assist in the professionalization of the local police, it is recommended that MONUC civilian police officers be present in the 12 police commissariats 24 hours a day, 7 days a week.
50. Для содействия профессионализации местной полиции желательно, чтобы гражданские полицейские сотрудники МООНДРК круглосуточно и каждый день недели находились в 12 комиссариатах полиции.
1. A toll-free telephone number 900 19 10 10, a free, nationwide number for reporting offending advertisements, available 24 hours a day, 7 days a week.
1. Бесплатный телефон № 900 19 10 10, по которому любой желающий может направить жалобу относительно характера рекламы бесплатно, из любого места на территории Испании, в любое время суток и в любой день недели.
When a system of a 5-day working week is applied in the firm, the worker is entitled to a leave of 20 working days (the day of the week during which the worker is not employed, due to the applied working system, is not taken into account).
Если на предприятии установлена пятидневная рабочая неделя, то работник имеет право на отпуск в размере 20 рабочих дней (день недели, в который работник освобожден от выполнения своих служебных обязанностей по установленной системе труда, не учитывается).
Samaritans are working with the Prison Service to select prisoner peer supporters ("Listeners"), who are trained to listen to all prisoners who need somebody to talk to, and are often available 24 hours a day, 7 days a week.
Члены организации "Самаритяне" сотрудничают со Службой тюрем с целью подбора для заключенных так называемых опекунов ("слушателей"), которые профессионально подготовлены к тому, чтобы выслушивать всех заключенных, которым необходимо с кем-то поговорить, и к этим людям можно обращаться в любое время суток и в любой день недели.
It can take a day, a week.
Это может занять день, неделю.
Could be a day,a week or years.
Может быть день, неделю или годы.
One day, a week, a month, who knows?
Один день, неделю, месяц, кто это знает?
In a day, a week, a month, you would've cared.
Через день, неделю, месяц, ты осознаешь.
They can work for a day, a week, a month.
Они могут работать день, неделю, месяц.
How long you gonna be here, a day, a week?
Как долго собираетесь пробыть здесь, день, неделю?
You can stay as long as you like... a day, a week, whatever.
Оставайся, сколько нужно. День, неделю, неважно.
A day, a week, maybe a few months until the aneurysm ruptures.
День, неделя, может несколько месяцев, пока аневризма не прорвётся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test