Translation for "денди" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Просто мы денди.
We're just dandy.
- Здравствуйте, мистер Денди.
- Hello, Mr. Dandy.
Нет, пожалуйста, Денди.
No, please, Dandy.
Это чудесно, Денди.
That's wonderful, Dandy.
Это бы Денди.
It was Dandy.
- С "Золотым денди"!
- The Dandy d'Or.
Ну прямо денди.
That'll be just dandy.
Тот ещё денди.
He's dandy, he is.
Оу, спасибо, Денди.
Oh, thank you, Dandy.
Этого мишурного денди?
That frippery dandy!
Он денди, Валентайн.
Valentine was a dandy.
– Каков денди, а, Гроувер?
This is a dandy, Grover.
Денди приподнял бровь.
The dandy raised an eyebrow.
Он никогда не был денди и презирал их.
He was not a dandy and never had been.
Джон не переносит денди!
John cannot bear a dandy!
– Шкура Денди Дейлса! – с живостью произнес он. – Денди был разбойником рыцарем и любил соответственно одеваться.
Dandy Dale’s outfit,” he said, with animation. “Dandy was a would-be knight of the road.
Смахивает на денди, подумал Глессинг.
Bit of a dandy, Glessing thought.
Она махнула в сторону загончика Денди.
She gestured towards Dandy’s pen.
По-видимому, Кан – старый денди.
An old dandy, I should think.
noun
Он еще совсем красавчик, или щеголь, или денди, как это называлось во времена его молодости.
He’s still quite a beau, or a buck, or a Champagne Charlie, or whatever people were in his young days.’
Она была наслышана о разгульном образе жизни лондонских щеголей и денди, которые, казалось, только и знали, что гнались за удовольствиями и развлечениями.
She had heard so much about the riotous behaviour of the bucks and beaux in London that she imagined his life would be spent in a search for pleasure and amusement.
Маркиз очень гордился, что был сильным и всегда в форме, не желая стать обрюзгшим из-за беспорядочной жизни и пьянства, подобно многим светским денди при прежнем монархе.
Altogether he was extremely proud of being so strong and had no intention of becoming flabby through drink and debauchery like so many of the bucks under the last Monarch.
Она привыкла к его манере говорить лениво и томно, как бы процеживая слова и глядя на мир из-под опущенных век, — манере, свойственной, впрочем, многим щеголям и денди в окружении принца-регента.
She was used to the lazy, languid tones fashionable amongst the Bucks and Dandies who surrounded the Prince Regent. She disliked, although she was far too wise to say so, the manner they had of drawling their words and looking at the world from under drooping, supercilious eyelids.
Он был явно раздражен, но говорил с той медлительной растяжкой, которая – как рассказывал Гермии ее брат – была в моде среди лондонских денди и которую занесли сюда, в их деревню, аристократические приезжие, посещавшие усадьбу ее дяди, графа Милбрукского.
He spoke in an obviously irritated manner, but with the drawl that her brother had told Hermia was fashionable amongst the bucks in London and was affected by the aristocratic visitors who stayed with her uncle, the Earl of Millbrooke, at The Hall.
Он рассказал ей, как ему нравится жить в Лондоне и как приятно ему было сознавать, что он может встречаться со всеми знаменитыми щеголями и денди Сент-Джеймса, и что он стал членом всех самых популярных клубов и получал приглашения во все самые лучшие дома светского общества.
He told her how much he enjoyed London and how exciting it had been to find he could move with the Bucks and Dandies of St James’s and be accepted in all the best Clubs, besides being invited to all the important houses of the Beau Monde.
Он мог бы поведать, что все эти ослепительные красавицы, не принятые обществом, которым позволительно являться на людях лишь в сопровождении какой-нибудь явно вульгарной кузины, готовой немедленно стушеваться, как только модный денди наведет лорнет на ее подопечную, не имеют, как правило, блестящих предложений, но, напротив, получают определенные намеки от таких соискателей, как мистер Веструдер.
He might have pointed out that dazzling beauties, unaccepted by the ton, and permitted to appear in public accompanied only by a cousin of unmistakeable vulgarity who showed only too ready a disposition to efface herself if a modish buck ogled her charge, did not commonly achieve brilliant alliances, but, on the contrary, were more in the habit of being offered cartes blanches by such connoisseurs as Mr Westruther.
noun
О ругательствах и богохульстве Скиттлз ходили легенды среди молодых денди, и многие наездницы подражали ей.
Skittles’ oaths and profanity were the rage amongst the young bloods and many of the ‘Pretty Horse-Breakers’ copied her.
Заверяю вас, я ценю таких красавиц, как вы, и ценю гораздо выше, чем те безответственные молодые денди, с которыми вам приходится общаться.
I assure you that I’ll appreciate someone as lovely as yourself, far better than those feckless young bloods you associate with.
– Я не забыл, но твой роман не может стать причиной побега леди Генри с этим денди из Англии.
‘I haven’t forgotten. But your book ain’t to be blamed for Lady Henry’s running off with that Jack-a-dandy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test