Translation for "деловые люди" to english
Деловые люди
Translation examples
Движение предпринимателей и деловых людей - либерально-демократическая партия Узбекистана (УзЛиДеп).
51. Movement of Entrepreneurs and Business People -- Liberal Democratic Party of Uzbekistan (UzLiDep).
Я приглашаю деловых людей всерьез подумать над тем, чтобы посетить нашу страну и инвестировать в Албанию.
I invite business people to seriously consider visiting my country and investing in Albania.
Молодежь - это те, кто придет на смену нынешним политикам, деловым людям, родителям, учителям, ученым, писателям и президентам.
Youth are the next politicians, business people, parents, teachers, scientists, writers and presidents.
Неправительственные организации и неформальный сектор, а также деловые люди высказали стремление обеспечить поддержку этой инициативы.
There was a move to engage support for the initiative from non-governmental organizations and the informal sector as well as business people.
Например, можно было бы организовать совещания "круглого стола" по вопросу об инвестициях, с тем чтобы деловые люди могли получить информацию об инвестиционных ресурсах.
For example, investment round tables could be organized to bring together business people with investment resources.
Они приветствовали это соглашение как документ, открывающий дополнительные перспективы для деловых людей и инвесторов из стран региона, что позволит осуществлять мероприятия совместно с другими странами полушария.
They welcomed the Agreement as an opening of additional avenues for business people and investors from the region to pursue activities with other countries within the hemisphere.
Этими решениями предусматривается участие в их выполнении деловых людей, рабочих, политических партий и организаций гражданского общества, а также создание комитета за эффективное осуществление приоритетных мер.
Those solutions involve business people, workers, political parties and civil society bodies, and the creation of a committee for the implementation of viable priority actions.
Страна понимает, какая колоссальная задача стоит перед ней в том, что касается повышения интереса молодых женщин к нетрадиционным профессиям, который зачастую определяется тем, как деловые люди представляются общественности.
The country was aware of the enormous task before it to broaden the interests of young women in non-traditional employment, often tied to how business people were portrayed.
Они являются ключевым фактором развития туристических услуг в развивающихся странах и открывают новые возможности для экспорта товаров и других услуг, в частности за счет обеспечения поездок деловых людей.
They were key contributors to the development of tourism services in developing countries and provided new opportunities for the export of goods and other services, including through the movement of business people.
УзЛиДеп является общенациональной политической организацией, выражающей и отстаивающей интересы класса собственников, представителей малого бизнеса, фермерских и дехканских хозяйств, высококвалифицированных специалистов производства, управления, деловых людей.
UzLiDep is a nationwide political organization that expresses and defends the interests of a class of owners, representatives of small business, large and small (dekhkan) farms, highly skilled specialists in industry and management, and business people.
Видишь этих деловых людей там?
See those two business people under there?
У деловых людей мало времени, давайте, поторапливайтесь.
Busy people, busy lives, chop, chop.
Мужики, мы же умные, взрослые, деловые люди,
Guys, we're all intelligent adults, business people.
Поскольку мы с вами деловые люди, перейду сразу к сути.
As we both are busy people, I'm not going to waste time.
Ну, наверное момент не самый подходящий... Но мы оба деловые люди, миссис Уильямс.
Well, now's not perhaps the time,... but we're both business people, Mrs Williams.
Это бизнес, а мы – деловые люди;
We are business people, Sansia.
– Они оба – деловые люди, – заметил Каррд.
“They’re business people,” Karrde pointed out.
Но ничто не тревожило деловых людей Кларии.
None of which troubled the busy people of Cluria.
Большинство деловых людей бежит сейчас в Париж или Берлин.
Half our business people are leaving for Berlin and Paris.
Деловые люди Майренбурга должны были встретиться с генералом фон Ландоффом и членами его штаба, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.
The business people of Mirenburg were to meet General von Landoff and his staff to discuss the situation.
Вот почему карикатурное изображение Гумбольдтом любви, амбиций и тому подобных штучек в глазах деловых людей выглядит правдоподобно.
That's why Humboldt's burlesque of love and ambition and all the rest of those monkeyshines can sound plausible to business people."
— Но... — Знаю, — кивнул Пол. — А кроме того, шайка в "Дж. не чародеи и ведьмы, а деловые люди, которые — так уж получилось — заняли эту нишу. — Он усмехнулся.
“But—” “I know,” Paul said. “Besides, the JWW mob aren’t wizards and witches, they’re business people who happen to be in that line of business.” He grinned.
Все там было декорировано пластиком, на стенах развешены художественные произведения в абстрактном стиле и повсюду геометрические фигуры типа trompe l'њil1, которые так интригуют деловых людей.
It was furnished in decorator style with plastic, trick art objects hanging on the walls, geometrical forms of the trompe Vail type that intrigue business people.
Гарден: Бандит. Пятьдесят – Четыре – Тоже – надежный клуб: деловые люди – большей частью Hors Boys and Synto Skins.
Gurden: The gunman. The Fifty-Four-Too is a straight club: business people—mostly Horse Boys and Syntho Skins—plus the occasional sixty-second celebs and some of the Island action.
Процесс слушания успешных деловых людей на ленте — своего рода «бомбардировка» умственной точки моей Образовательной пирамиды для усиления духовной точки.
The process of listening to successful business people on tape is a way to bombard the Mental Point of my learning pyramid in order to strengthen the Spiritual point of my pyramid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test