Translation for "деловая конференция" to english
Деловая конференция
Translation examples
Такой орган мог бы каждые два-три года проводить крупные деловые конференции и приглашать палестинцев диаспоры участвовать в их работе.
Such an authority could hold a major business conference every two or three years and involve in that conference Palestinians in the diaspora.
О намерении Израиля относительно эксплуатации ресурсов оккупированных сирийских Голан говорят заявления, прозвучавшие на первой деловой конференции, состоявшейся в поселении Хасфин на оккупированных сирийских Голанах.
The intention of Israel to exploit the resources of the occupied Syrian Golan was reflected in statements made at the first business conference held at the Khasfin settlement in the occupied Syrian Golan.
Вы планируете деловую конференцию на станции?
You're planning a business conference at the station?
-Он сейчас в Киото на деловой конференции.
- He's in Kyoto for a business conference.
И смогу поехать на женскую деловую конференцию.
So I can go to a women's business conference.
Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,.. ...она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля " Риц" .
While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz.
Моника на неделю уехала на деловую конференцию.
Monica was away on a weeklong business conference.
Или когда он проводил деловую конференцию, одевшись в костюм, сшитый в Италии или у одного из портных в английской Сэвилл Роу.
Or when holding a business conference in a suit made in Italy or on London's Savile Row.
Но устаревшие трюки с подмигиваниями, гнусными намеками и легкими тычками локтем теперь невоскресимо канули в Лету, как деловые конференции и вечера в уютной театральной ложе.
But the old ways of winks and nudges and innuendoes were as dead as business conferences and evenings at the theatre — as dead and as impossible of resurrection.
— Это еще что, — продолжал Чиддер, — однажды, в Ночь Всех Пустых, мой дедушка вместе со всем счетоводческим отделом устроил деловую конференцию на высшем уровне с людьми из Пупземелья. Пятнадцать человек после этого пропали без вести. Скверное дело.
'Oh, that's nothing,' said Chidder, 'one Hogswatchnight my grandad and his accounts department went and had a high-level business conference with the Hubside people and fifteen bodies were never found.
Это было благородно с его стороны, но так как Жан-Клод являлся главой Американского Совета Вампиров, как правило, он был мертв для мира, когда Мэтью требовалось забрать из школы для дошколят или из танцевального класса, и он не мог быть в круглосуточной доступности, когда Монике приходилось уезжать на деловые конференции.
It was a noble thought, but since Jean-Claude was the head of the American Vampire Council, he was usually dead to the world when Matthew had to be picked up from preschool, or taken to dance class, he was unable to be on twenty-four-hour availability when Monica had a deposition out of state or a business conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test