Translation for "дело бывшего" to english
Дело бывшего
  • business of the former
  • case of the former
Translation examples
case of the former
Так было, например, в деле бывшего президента Филиппин Маркоса в Соединенных Штатах Америки.
This was the situation, for example, in the Marcos case of the former President of the Philippines in the United States of America.
Специальный докладчик обсуждает недавнюю практику и события, касающиеся дела бывшего диктатора Чада Хиссене Хабре.
The Special Rapporteur discusses recent practice and the developments related to the case of the former dictator of Chad, Hissène Habré.
Судебная практика по данному вопросу стала особенно интенсивно развиваться после рассмотрения в Великобритании дела бывшего чилийского диктатора генерала А. Пиночета.
Court practice in this matter began to develop particularly intensively after the consideration in the United Kingdom of the case of the former Chilean dictator General Augusto Pinochet.
98. В недавнем решении лорда-судьи Джирвана по делу бывшего заключенного было вынесено заключение в пользу ПССИ в отношении статьи 3 (Запрещение пыток).
A recent Judgment from Lord Justice Girvan in the case of a former prisoner, found in favour of NIPS in respect of Article 3 (Prohibition of Torture).
В начале мая назначенный Апелляционным судом новый следственный судья начал заслушивать потерпевших по делу бывшего президента Жана-Клода Дювалье.
At the beginning of May, the new investigating judge appointed by the Court of Appeal began to hear victims in the case against the former President, Jean-Claude Duvalier.
Прокурор также остановился на деле бывшего начальника ливийской разведки Абдуллаха ас-Сенусси и расследованиях других нарушений прав человека в Ливии.
The Prosecutor also described developments in the case of the former Libyan intelligence chief, Abdullah al-Senussi, and investigations into other human rights abuses committed in Libya.
29. 3 августа 2010 года судьи Хан, председательствующий, Мутога и Акая вынесли приговор по делу бывшего супрефекта Кисангары Доминика Нтавукулильяйо.
29. On 3 August 2010, Judges Khan, presiding, Muthoga and Akay delivered Judgement in the case of the former sous-préfet of Gisagara, Dominique Ntawukulilyayo.
В докладе также упоминается дело бывшего ливанского министра Мишеля Самахи, от которого явно отдает шпионской историей, состряпанной в целях дискредитации сирийских властей.
The report refers to the case of the former Lebanese minister Michel Samaha, which stems from claims based on what are clearly spy stories intended to smear Syrian officials.
Кроме того, в докладе речь также идет о Специальном трибунале по Ливану и возбуждении Бельгией в Международном Суде разбирательства, касающегося дела бывшего президента Чада Хиссена Хабре.
Furthermore, the report refers to the Special Tribunal for Lebanon and the institution of proceedings by Belgium before the International Court of Justice concerning the case of the former President of Chad, Hissène Habré.
48. Специальному докладчику также сообщили о ряде нарушений, допущенных по делу бывшего высокопоставленного военного гна Кандидо Норьеги, которые, как представляется, наглядно иллюстрируют существующую в стране атмосферу безнаказанности.
48. The Special Rapporteur was also informed of a series of irregularities regarding the case of a former military commander, Mr. Candido Noriega, that seems to illustrate the climate of impunity in the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test