Translation for "деликтной" to english
Деликтной
Translation examples
Федеральный закон о деликтных исках
page Federal Tort Claims Act
Закон о возбуждении деликтных исков иностранцами
Alien Tort Claims Act
81. Возбуждение деликтных исков иностранцами.
81. Alien Tort Statute.
275. Другие статуарные деликтные иски.
275. Other statutory tort claims.
277. Закон о возбуждении деликтных исков иностранцами.
277. Alien Tort Claims Act.
Деликтное право и Закон о сроке исковой давности
Tort and the Act relating to the limitation period for claims
По мнению некоторых судов Конвенция не регулирует деликтных исков.
According to some courts, the Convention does not deal with tort claims.
реформирование уголовного, административно-деликтного и уголовно- процессуального законодательства;
(a) Reform of criminal, administrative and tort law, and criminal procedure legislation;
место совершения правонарушений, когда речь идет о деликтных и уголовных процессах.
The place where the offence was committed, in the case of a criminal tort.
Я не изобретал деликтное право, хорошо?
I didn't invent tort law, okay?
Посмотрел передачу про реформу деликтного законодательства.
I just saw an amazing documentary on tort reform.
Для денежной компенсации в рамках федерального акта о деликтной ответственности.
For monetary damages under the federal communications tort liability act.
Закон об иностранных деликтных исках позволяет иностранцам подавать гражданские иски в суд США.
The alien tort statute allows foreign nationals to bring civil claims in U.S. court.
50. В то же время в отношении деликтной ответственности были высказаны различные мнения.
With respect to tortious liability, however, various views were expressed.
Однако в этой связи было отмечено, что деликтная ответственность будет представлять собой наказание за злоумышленное поведение цессионария.
In that connection, it was noted, however, that tortious liability would sanction malicious behaviour on the part of the assignee.
Было указано, что в той степени, в которой такая деликтная ответственность будет представлять собой только наказание за злоумышленное поведение со стороны цессионария, должно применяться внутреннее деликтное право.
It was stated that, to the extent that such tortious liability would only sanction malicious behaviour on the part of the assignee, the domestic tort law should apply.
К тому же в любом случае было бы трудно отличить деликтную ответственность от договорной и охватить одну, не охватив другую.
Moreover, it would in any case be difficult to distinguish tortious from contractual liability and to cover one but not the other.
Деликтные действия со стороны Соединенных Штатов установят их ответственность по международному праву по отношению к Йемену.
Tortious action on the part of the United States would establish its responsibility under international law vis-à-vis Yemen.
14. Однако два аспекта ограничивают возможность наступления деликтной ответственности по исламскому праву за вмешательство в договорные отношения.
14. Two things, however, limit the possibility of tortious liability under Islamic law for interference with contractual relations.
Например, по историческим причинам - ограничения договорной ответственности в силу норм, касающихся встречного удовлетворения и имущественных отношений, отсутствие какого-либо общего принципа деликтной ответственности, ограничения, связанные с формами исков, - в общем праве были разработаны другие категории ответственности, которые не являются ни контрактными, ни деликтными (квазидоговор, реституция ...).
For example, for historical reasons — limitations on contractual liability imposed by rules relating to consideration and privity, the lack of any general principle of tortious liability, the limitations imposed by the forms of action — the common law developed further categories of liability that were neither contractual or tortious (quasi-contract, restitution …).
Если же пункт 2 включает деликтную ответственность цессионария в случае, когда тот вынуждает цедента нарушить соглашение об ограничении уступки, то он, возможно, неуместен.
If, however, paragraph (2) covered tortious liability of the assignee for causing the assignor to violate an anti-assignment agreement, it might not be appropriate.
Статья 27 обеспечивает защиту от деликтной ответственности за действия, предположительно совершенные профсоюзом или от его имени в целях начала или продолжения трудового спора.
Section 27 provides protection against tortious liability in respect of acts alleged to have been committed by or on behalf of a trade union in contemplation or in furtherance of a trade dispute.
В ответ было указано, что стороны не могут согласовывать такие условия, поскольку проект статьи 12 касается деликтной ответственности в тех случаях, когда, как правило, не существует какого-либо соглашения.
It was stated in response that parties could not negotiate, since draft article 12 dealt with tortious liability in cases in which, typically, there was no agreement.
Это называется "деликтное вмешательство".
Hence, tortious interference.
Это является деликтным вмешательством. - Ладно.
- That is tortious interference.
если вы затребуете временный запрет, мы подадим в суд за деликтное вмешательство.
If you pursue a TRO, we'll sue you for tortious interference.
Но в случае с деликтным вмешательством чем весомее правда, тем весомее ущерб.
Well, with tortious interference, I'm afraid... the greater the truth, the greater the damage.
Руководство Си-Би-Эс запретило нам показывать первоначальный сюжет о Джеффри Вайганде, опасаясь, что это приведет к многомиллиардному иску и обвинению в деликтном вмешательстве. Теперь всё изменилось.
CBS management wouldn't let us broadcast... our original story and our interview with Jeffrey Wigand... because they were worried about the possibility... of a multi-billion dollar lawsuit against us... for tortious interference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test