Translation for "делает покупки" to english
Делает покупки
Translation examples
Им разрешается также делать покупки в тюремном магазине.
They are also permitted to make purchases from the commissary.
По словам одного из адвокатов, им постоянно не разрешают делать покупки в тюремной столовой и встречаться с родственниками.
According to a lawyer, they are systematically prevented from making purchases at the prison canteen or receiving visits from relatives.
Доказательства также включают показания экспертов по оценке ювелирных изделий, помогавших заявителю делать покупки у менее известных продавцов.
The evidence also includes statements from expert jewellery appraisers who assisted the claimant in making purchases from lesser known vendors.
80. В 15 ч. 30 м. на улице 8 Марта вооруженными террористами был убит Ясим Мисто, который делал покупки.
80. At 1530 hours, an armed terrorist group shot and killed Yasim Misto as he was making purchases in 8 March Street.
Странно, но невидимость делает покупку пирамидных чайных мешочков немного странной.
Strangely, being invisible makes purchasing pyramid teabags a touch awkward.
Магазины и универмаги вновь открыты, а люди без долгов вновь делают покупки!
Stores and shopping malls are open again as newly debt-free people feel safe to make purchases.
Но у Дерзких Львов уже пропало всякое желание делать покупки.
The Bold Lions lacked interest in making purchases.
Создается впечатление, что глобализация придает большее значение праву делать покупки, чем праву голосовать.
It seems that perhaps globalization has made the right to shop more important than the right to vote.
192. 10 и 11 июня 1994 года военнослужащие застрелили палестинскую женщину, делавшую покупки во время столкновений в Рамаллахе (см. перечень).
On 10 and 11 June 1994, soldiers shot and killed a Palestinian woman who was shopping during clashes in Ramallah (see list).
В данном деле работники распространяли два вида листовок, в которых описывалась предположительно несправедливая политика работодателя, и покупателям предлагалось делать покупки в других местах.
In this case, employees handed out two types of leaflet, describing the employer's alleged unfair practices and urging customers to shop elsewhere.
Введены ограничения на лечение женщин (см. приложение II), и было объявлено, что делать покупки на рынке впредь могут только женщины, полностью укутанные в паранджу.
Restrictions were placed on the medical treatment of women (see appendix II) and it was announced that only fully covered women would be allowed to shop in the marketplace.
Во время поездки в Герат Специальному докладчику рассказали о том, что одной из женщин в тот момент, когда она делала покупки на рынке, без всяких видимых причин сломали руку в двух местах.
During his visit to Herat, the Special Rapporteur was informed that a woman's arm was broken in two places for no apparent reason while she was shopping in a marketplace.
Например, 29 февраля 2012 года 17-летний мальчик, который делал покупки на рынке, был тяжело ранен в результате взрыва фугаса в районе <<Кратер>> Адена.
For example, on 29 February 2012, a 17-year-old boy who was shopping at the market was severely injured by a bomb explosion in Crater district in Aden.
Туристов проводят на улицу Виа Долороса через находящийся под контролем Израиля тоннель Хашмон и призывают их делать покупки на рынке Кардо в еврейском квартале. ("Джерузалем таймс", 24 октября)
Tourists were being channelled through the Israeli-controlled Hashmonean tunnel to the Via Dolorosa and urged to shop at the Cardo Market in the Jewish Quarter. (The Jerusalem Times, 24 October)
Тот факт, что это случилось в субботу, когда люди семьями делают покупки, и что целью был рынок, придает этому отвратительному акту еще более преступный характер и обусловливает необходимость принятия немедленных и решительных мер против агрессоров.
The fact that it was carried out on a Saturday, when families go out for shopping, and that the target was the market place makes this heinous act all the more criminal and necessitates immediate and resolute measures against the aggressors.
Произвольное включение Женевы и приграничных районов Франции в единую экономическую зону вынудит сотрудников, проживающих в Женеве, получать визу и делать покупки во Франции, для того чтобы пользоваться такой покупательной способностью, какая была бы им присвоена в результате введения единого индекса корректива по месту службы;
The notional treatment of Geneva and neighbouring France as a single economic unit would force those residing in Geneva to acquire a visa and shop in France if they are to enjoy the same real purchasing power as the purchasing power that would be attributed to them by the introduction of the single post adjustment index;
Цифры говорят сами за себя: в то время, когда некоторые находятся в столь привилегированном положении, что могут делать покупки через "Интернет", 800 миллионов других людей остаются голодными каждый день - эти сведения представлены в докладе Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия в ноябре прошлого года.
The figures speak for themselves: at a time when some people are privileged enough to surf the Internat to do their shopping, 800 million others go hungry every day — that according to a report of the Food and Agriculture Organization at the World Food Summit last November.
Делайте покупки только у нас...
Always shop at...
Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки.
He turned his head in every direction as they walked up the street, trying to look at everything at once: the shops, the things outside them, the people doing their shopping.
Но делала покупки не для себя.
She was not shopping for herself, however.
Но сегодня мы делаем покупки для Люка, а не для меня.
But today is Luke's shopping trip, not mine.
На Кейпе он делал покупки только там.
Whenever he was at the Cape he shopped there.
Может быть, они делают покупки в лучших супермаркетах.
Maybe they're shopping in the best market.
Можно делать покупки с удобством и достоинством.
You can shop in comfort and style.
Джоанна, туда, где я делала покупки, вам не стоит заходить.
Joan, where I shopped you should never shop.)
Мисс Мод Силвер делала покупки.
Miss Maud Silver was shopping.
Вечерами делаю покупки, одетая как служанка.
Shop evenings, as the maid, ditto.
По утрам она делала покупки в лавочках своего квартала.
Every morning of the week, she went out to do her shopping in the local shops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test