Translation for "делает людям" to english
Делает людям
Translation examples
Все эти угрозы делают людей более уязвимыми, более отчаянными и готовыми прибегнуть ко всякого рода радикальным мерам.
All of these make people more vulnerable, more desperate and prone to radicalism of all sorts.
Недавние кризисы служат напоминанием о системных экономических и финансовых проблемах, которые делают людей более уязвимыми.
The recent crises are reminders of systemic economic and financial problems that make people more vulnerable.
49. Между политикой и практикой существует определенный разрыв, даже несмотря на понимание того, что именно делает людей уязвимыми к ОДЗЗ.
49. Even with the understanding of what makes people vulnerable to DLDD, there is a discontinuity between policy and practice.
Бедность делает людей уязвимыми, и существует опасность, что явное неравенство породит новые угрозы мирному сосуществованию на планете.
Poverty makes people vulnerable, and there is a danger that gross inequality will spawn new threats to peaceful coexistence on the planet.
Распространенным среди пожилых людей заболеванием является также остеопороз (разрежение кости), которое делает людей значительно более предрасположенными к костным переломам.
Also common in the elderly is osteoporosis, or bone-thinning disease, which makes people much more prone to bone fractures.
Контртеррористическая политика, в основе которой лежат только репрессивные действия, не может остановить процессы радикализации, которые делают людей более податливыми к вербовке террористическими организациями.
A counter-terrorism policy that relies solely on repressive action will not halt the radicalization processes that make people more susceptible to recruitment by terrorist organizations.
Они высказали мнение, что, хотя нищета и дискриминация по признаку пола делают людей более уязвимыми в отношении торговли людьми, эти факторы не являются коренными причинами или предпосылками торговли людьми.
They maintained that, although poverty and gender discrimination make people vulnerable to human trafficking, these factors are not the root causes or prerequisites of trafficking.
Чувство беспомощности и изолированность от общества в силу неблагоприятных социально-экономических факторов делают людей, в особенности молодежь, еще более уязвимыми для наркомании и связанного со злоупотреблением наркотиками опасного поведения.
The sense of helplessness and isolation due to unfavourable social and economic factors makes people — especially young people — more vulnerable to drug abuse and drug-related risk-taking behaviour.
28. Для предотвращения торговли людьми наряду с такими мерами, как просвещение и повышение информированности, не менее важное значение имеет устранение тех причин, которые делают людей, особенно женщин и девочек, уязвимыми для торговли.
28. In preventing trafficking, while education and awareness-raising measures are necessary, it is also important to focus on issues that make people, in particular women and girls, vulnerable to trafficking.
e) провести обзор экономической и торговой политики и практики, которые ведут к росту безработицы и сокращению отчислений в сектор социальных услуг, ставят в невыгодное положение бедные страны и делают людей беззащитными перед ВИЧ/СПИДом.
(e) Review economic and trade policies and practices that result in increased unemployment and cuts in social services, and that discriminate against poor countries and make people vulnerable to HIV/AIDS.
Я делаю людей сильными.
I make people strong.
Мы делаем людей счастливыми.
We make people happy.
Жара делает людей раздражительными
Heat makes people cranky.
Мастурбация делает людей счастливыми?
Masturbating makes people happy?
Это делает людей нервными.
It makes people nervous.
Что делает людей такими?
What makes people act like that?
Елена. Но ведь и вы делаете людей?!
     HELENA But you do make people.
А одиночество делает людей уязвимыми.
And loneliness makes people vulnerable.
Хотел делать людей счастливыми.
I want to make people happy.
Старый чудак и впрямь решил делать людей!
The old crank wanted to actually make people.
Считается, что дружба и любовь делают людей лучше, ведь так?
Friendship and love are meant to make people behave better, aren’t they?
Многие земные законы морали делают людей маленькими;
Many Earth moralities make people little;
«Война и впрямь делает людей жестокими», — сказал он себе.
‘I suppose war makes people crude,’ he told himself.
— Точно. Милая маленькая киска делает людей счастливыми.
Sure. Nice little pussycat, make people happy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test