Translation for "действуя от имени" to english
Действуя от имени
Translation examples
c) должностное лицо осуществляет элементы государственной власти, действуя от имени и от лица государства.
(c) The official exercises elements of governmental authority, acting on behalf of the State.
Заместитель Генерального секретаря/Департамент по вопросам управления, действуя от имени Генерального секретаря, решает вопрос о том, следует ли:
The USG/Department of Management, acting on behalf of the Secretary-General, will decide to:
Действуя от имени членов, Совет Безопасности должен выступать в роли представителя - и восприниматься как таковой - всего членского состава Организации.
In acting on behalf of the membership, the Security Council must be, and be seen to be, representative of the entire membership of the Organization.
Затем иностранные торговые компании, действуя от имени брокеров и посредников, закупали необходимые товары у производителей и оптовиков.
Foreign trading companies, acting on behalf of brokers and middlemen, then procured the required goods from manufacturers and distributors.
11.1 Действуя от имени клиента в разбирательствах в трибуналах, адвокат подтверждает, что он согласен на то, чтобы быть связанным положениями настоящего Кодекса.
Acknowledgement 11.1 By acting on behalf of a client in proceedings before the Tribunals, counsel acknowledge that they consent to be bound by this code.
Наш Вест-Индский университет, действуя от имени региона, соответствующим образом отметил его работу в этом плане.
Our own University of the West Indies, acting on behalf of the region, has honoured him appropriately for his work in this regard.
В пункте 2 a) статьи 37 текст в первых квадратных скобках следует исключить, поскольку действуя от имени Суда Председатель будет действовать от имени всех государств-участников.
In article 37, paragraph 2 (a), the text in the first set of square brackets should be deleted, since in acting on behalf of the Court the President would be acting on behalf of all States parties.
Агенты, действуя от имени производителей, поставщиков или получателей, уполномочены представлять одного из них и заключать контракты от имени этого лица.
Agents acting on behalf of manufacturers, suppliers or recipients have a mandate to represent one of them and to conclude a contract in the name of that person.
Но все же 48 часов назад швейцарский банк, действуя от имени крупного клиента, приобрёл огромное состояние в этой валюте.
And yet not 48 hours ago, a Swiss bank, acting on behalf of an enormous client, purchased an enormous position in the currency.
Я уже имел право, действуя от имени молодого бога.
I was acting on behalf of the young god.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test