Translation for "действия с учетом" to english
Действия с учетом
  • action taking into account
Translation examples
action taking into account
Обзор хода выполнения программы совместных действия с учетом, в частности, ее воздействия на окружающую среду.
A review of the state of implementation of the Programme of Joint Action taking into account, in particular, its environmental impact.
Обзор хода выполнения Программы совместных действия с учетом, в частности, ее воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
A review of the state of implementation of the Programme of Joint Action, taking into account, in particular, its environmental and health impact.
Для повышения его устойчивости потребуется предпринять адаптированные ответственные действия с учетом глобальных, региональных и трансграничных условий и связей.
Increasing its sustainability will require adapted, responsible actions, taking into account global, regional and transboundary contexts and linkages.
2. Комитету предстоит проанализировать региональные экологические проблемы и наметить пути их решения на основе целенаправленных действий с учетом имеющихся ресурсов.
2. The Committee should assess and address the regional environmental problems through targeted action, taking into account available resources.
Участники просили секретариат подготовить примеры "призывов к действиям" с учетом хода обсуждений на совещании, с тем чтобы запросить мнения Сторон и еще более усовершенствовать эти "призывы к действиям".
Participants requested the secretariat to prepare examples of Calls for Action taking into account the discussions at the meeting, to solicit feedback from Parties and to further refine the Calls for Action.
Конференция, возможно, примет также решение подготовить и представить на рассмотрение министров, которые соберутся в Киеве, пакет рекомендаций в отношении последующих действий с учетом последних разработок;
The Conference may also decide to prepare and submit for the consideration of the Ministers at Kiev a set of recommendations for follow-up action taking into account the latest developments;
Механизмы обзора и контроля в основном взяты из Специальной инициативы и нынешнего Общесистемного плана действий с учетом рекомендаций среднесрочного обзора Новой программы.
Review and monitoring arrangements are mostly drawn from the Special Initiative and the current System-wide Plan of Action, taking into account the recommendations of the mid-term review of the New Agenda.
78. Правительство Японии подтверждает свою приверженность полному осуществлению Пекинской платформы действий с учетом мер и инициатив, вытекающих из заключительного документа специальной сессии.
78. Her Government reaffirmed its commitment to full implementation of the Beijing Platform for Action, taking into account the further actions and initiatives called for in the outcome document of the special session.
i) включать в свои периодические доклады информацию о планах действий или о других мерах по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий с учетом Итогового документа Конференции по обзору;
(i) Include in their periodic reports information on action plans or other measures to implement the Durban Declaration and Programme of Action, taking into account the Outcome Document of the Review Conference;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test