Translation for "действительно замечательный" to english
Действительно замечательный
Translation examples
Было зам... замечательно... действительно замечательно.
- It was really, really wonderful.
Он был действительно замечательным человеком ... если вы ему нравились.
He was a really wonderful human being... if he liked you.
Сегодня был действительно замечательный день и это делает его еще лучше.
I've just been having a really wonderful day and this makes it all the better.
Можно сделать действительно замечательные вещи с водой и бетоном. — А что лучше?
You can do really wonderful things with water and concrete." "Which is better?"
Одна утеха, одна радость осталась у него: удивительный верховой конь, серой масти, донской породы, прозванный им Малек-Аделем, действительно замечательное животное.
One distraction, one delight, was left him: a superb grey horse of the Don breed, named by him Malek-Adel, a really wonderful animal.
— Это была не очень важная новость, — пояснила, как бы оправдываясь, Генриетта, а потом добавила с почти глупой улыбкой: — Но до меня дошли слухи о настоящем лакомом кусочке, о действительно замечательном шансе для кого-то.
"It was not very important," Henrietta said defensively; and then added with what was nearly a simper: "But I have heard rumours of a 'plum, a really wonderful chance for someone."
Таким образом, временное соглашение является действительно замечательным и перспективным достижением, которое обещает произвести фундаментальные и глубокие перемены в Южной Африке.
Thus, the interim accord is a truly remarkable and forward-looking achievement which promises to bring fundamental and profound change to South Africa.
В том же ключе мы твердо считаем, что, несмотря на некоторые неудачи, со времени начала мирного процесса был достигнут действительно замечательный прогресс, который доказывает, что и израильтяне, и палестинцы способны проявлять мужество, мудрость и терпение, необходимые для преодоления нынешних трудностей.
In this vein, we firmly believe that, despite certain setbacks, the truly remarkable progress made since the inception of the peace process proves that both Israelis and Palestinians are capable of mustering the courage, wisdom and patience necessary to overcome the current difficulties.
В Южной Африке, несмотря на тщательно соркестрированную кампанию насилия и терроризма, направленную на подрыв всех усилий по созданию нерасовой демократической Южной Африки, президент де Клерк и председатель Африканского национального конгресса Нельсон Мандела с присущими им действительно замечательными мужеством и прозорливостью подвели свою страну к такому моменту, когда нынешний переход к демократии был зафиксирован в законах Южной Африки.
In South Africa, despite the carefully orchestrated campaign of violence and terrorism aimed at subverting every effort to create a non-racial, democratic South Africa, President de Klerk African National Congress President, Nelson Mandela have, with truly remarkable courage and foresight, brought their country to the point where the transition to democracy has now been enshrined in the laws of South Africa.
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД.
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency.
Что действительно замечательно, - то, что эти ответы были даны через изучение наименьших кусочков материи - атомов.
What is truly remarkable is that this understanding has come through the study of the smallest building blocks of matter - atoms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test