Translation for "дезертирства" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Его семья может быть подвергнута наказанию из-за его дезертирства.
The family may be punished because of his desertion.
Весьма распространенными явлениями являются переход на сторону противника и дезертирство.
Defections and desertions are commonplace.
d) Неподчинение и дезертирство: их существенность для предоставления убежища
Insubordination and desertion: relevance in matters of asylum
Побеги, дезертирство, продажа оружия, обмундирования и техники
Defections, desertions, sale of weapons, uniforms and equipment
Он был осужден за дезертирство и приговорен к двум годам тюрьмы.
He was convicted for desertion and sentenced to two years' imprisonment.
– Это я, сэр. Наши несчастные ребята выбрали меня капитаном после вашего дезертирства, сэр. – Слово «дезертирство» он произнес с особым ударением. – Мы готовы подчиниться опять, но, конечно, на известных условиях: если вы согласитесь подписать с нами договор.
«Me, sir. These poor lads have chosen me cap'n, after your desertion, sir» — laying a particular emphasis upon the word «desertion.» «We're willing to submit, if we can come to terms, and no bones about it.
И если ты не хочешь создавать третью команду, тебе придется присоединиться к капитану Сильверу. Ну, не так еще плохо: значит, мои друзья живы. И хотя я готов был поверить утверждению Сильвера, что они сердиты на меня за мое дезертирство, я очень обрадовался.
and without you start a third ship's company all by yourself, which might be lonely, you'll have to jine with Cap'n Silver.» So far so good. My friends, then, were still alive, and though I partly believed the truth of Silver's statement, that the cabin party were incensed at me for my desertion, I was more relieved than distressed by what I heard.
Дезертирство в ночь перед битвой лучше дезертирства в разгар битвы?
Is deserting the night before the battle any better than deserting in the heat?
noun
Дезертирство оказывает психологическое воздействие на войска, усугубляя кризис доверия в рядах вооруженных сил и способствуя дальнейшему дезертирству.
Defections affected the troops psychologically, fuelling a crisis of confidence within the ranks and encouraging further defections.
28. Канцелярия Прокурора проводит важные следственные мероприятия и продолжала получать сообщения об участившихся случаях дезертирства и попыток дезертирства из рядов <<Армии освобождения Бога>>.
28. The Office of the Prosecutor is conducting important investigative activities and continued to receive reports of more defections and attempted defections within the Lord's Resistance Army.
Он вновь дезертировал в <<М23>>, но был арестован и подвергнут судебному преследованию только по обвинению в дезертирстве.
He defected again to M23, after which he was arrested and prosecuted a second time solely on the grounds of his defection.
123. Случаи дезертирства эритрейских военных пилотов не являются редкостью.
123. Defections of Eritrean military pilots are not uncommon.
После своего дезертирства из конголезской армии Хилаире первоначально подчинялся Лафонтену.
After defecting from the Congolese army, Hilaire was initially subordinate to Lafontaine.
Сообщается, что в ходе и после дезертирства были ранены или убиты множество гражданских лиц.
Large numbers of civilians were reportedly targeted and killed during and following the defection.
Из штата Северный БахрэльГазаль также поступили сообщения о дезертирстве ряда военнослужащих.
In Northern Bahr el Gazal State, several defections were also reported.
Конечно я не планировал дезертирство предательницы Казановой!
Of course I did not plan the traitor Kasanova's defection.
Это твоё наказание за кратковременное дезертирство на сторону защиты..
Well, it's your punishment for defecting to the defence team for a while.
Как только я покину США, моё правительство примет это за дезертирство.
The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection.
Если мы не допустим дезертирства, если мы беззаботно воспользуемся отсутствием знаний у этого парня, я больше не знаю, что мы за люди.
If we don't allow this defection, if we blithely exploit this young man's ignorance, then I don't know who we are anymore.
К моменту его дезертирства у вас от него не было детей.
At the time of his defection you had no children by this man.
Мы охотимся за ним, потому что он склонил к дезертирству свою роту.
We’re pursuing him because he persuaded his men to defect.
Возможно, он каждую ночь оплакивает ваше дезертирство.
Your defection probably has him blubbering in his beer every night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test