Translation for "дежурная комната" to english
Дежурная комната
Translation examples
Поэтому ни один из них не заговорил, когда доктор Мариам Дельгадо, чьи глаза припухли после недолгого сна, вошла в кабину лифта, словно не замечая тех, кто собрался в служебной дежурной комнате операционной.
So none of them spoke when Dr. Miriam Delgado, her eyes still puffy from a brief and uneasy sleep, came through the Emergency Room entrance and stepped into the elevator without acknowledging any of them.
Работой Дежурной комнаты руководит старший сотрудник (С-5), который также является одним из начальников смены.
A senior officer (P-5) heads the Duty Room and also serves as a shift supervisor.
10. Оперативный центр включает Дежурную комнату (функционирует круглосуточно), Группу управления и Группу информации и исследований.
10. The Situation Centre is comprised of a Duty Room (operating 24 hours a day), a Management Team and an Information and Research Unit.
Например, я принял решение не переводить в него Оперативный центр Департамента операций по поддержанию мира в связи с необходимостью пользоваться услугами сотрудников действующей круглосуточно дежурной комнаты, которая необходима для поддержания контактов с полевыми миссиями.
For example, I have decided not to transfer the Situation Centre/Department of Peacekeeping Operations to it, because of the necessity to maintain an around-the-clock duty room that is essential for contact with the field missions.
b) сотрудники Дежурной комнаты ведут наблюдение за положением в миссиях Организации на местах, а также обеспечивают связь Центральных учреждений Организации Объединенных Наций с этими миссиями и постоянными представительствами государств-членов, находящимися в Нью-Йорке.
(b) The Duty Room monitors the Organization's field missions and serves as the United Nations Headquarters point of contact for these missions as well as for permanent missions of Member States located in New York.
22. Для выполнения описанных выше задач Оперативный центр разделен на функциональные подразделения, включая дежурную комнату, также занимающуюся вопросами сбора информации и исследованиями, подразделение, занимающееся вопросами автоматизации, а также подразделение, занимающееся вопросами координации и связи.
22. To fulfil the tasks described above, the Situation Centre is organized by function, including a duty room, plus information and research, automation support and focal-point and liaison services.
С июля 2007 года группы спецподразделений правительства ШриЛанки также используют родильное отделение и дежурную комнату в больнице в Баттикалоа. 14 июля 2007 года в результате артобстрела ШЛА пострадало родовое отделение и амбулаторное отделение больницы в северной части Вавуньи.
The Special Task Forces of the Government of Sri Lanka have also been utilizing a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007. On 14 July 2007, SLA shelling damaged the maternity section and outpatient department of a hospital in north Vavuniya.
Лучше, чем скучать в дежурной комнате.
Better than hanging round the duty room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test