Translation for "девочка-женщина" to english
Девочка-женщина
Translation examples
Удержание девочки/женщины против ее воли в аморальных целях
Detaining a girl/woman against her will for immoral purposes
13. Просьба представить разъяснения по поводу раздела 161 Акта № 15 от 2005 года в отношении Уголовного кодекса (поправка), в соответствии с которым девочка/женщина старше 16 лет, согласившаяся на сексуальный акт с родственником, считается виновной в правонарушении и подлежит тюремному заключению сроком не менее 20 лет и может также быть приговорена к пожизненному заключению.
13. Please provide clarification of section 161 of the Penal Code (Amendment) Act No 15 of 2005 whereby a girl/woman above 16 years of age who has consensual sexual intercourse with a relative is guilty of a felony and liable to imprisonment for a term not, less than 20 years and maybe liable to imprisonment for life.
О, ты шоколадная девочка... женщина.
Oh, you're the chocolate girl... woman.
Ты очень смелая девочка. Женщина.
You must be a courageous girl. Woman.
Во-вторых, эта пятнадцатилетняя девочка-женщина давно не верила в то, что взрослые могут искренне к ней относиться.
And second, that fifteen-year-old girl-woman had long ago lost the ability to transform the words of any adult into anything she could understand as having benefit to her.
Эскимосская девочка-женщина, известная ему под именем леди Безмолвной, продолжает резать его грудь, руки, бока, спину и ногу раскаленным острым ножом.
The Esquimaux girl-woman he had known as Lady Silence keeps cutting into his chest, arms, side, back, and leg with a sharp, heated knife.
У нее были свои обязанности — обязанности герцогини по отношению к этой девочке-женщине, которую прислали к ней в качестве фрейлины и приемной дочери, чтобы она научилась манерам, подобающим придворной даме.
She had duties here—the duties of a duchess towards the girl-woman who had been sent to her as a lady-in-waiting for fostering and to learn the manners proper to a court.
Он шагнул в боковую комнату и там обнаружил Тауру и вторую дендарийку, нависших над высокой смуглой девочкой-женщиной, сидевшей за комм-пультом, агрессивно скрестив руки на груди.
He stepped into a side room to find Taura and the other trooper confronting a tall Eurasian girl-woman, who sat at a comconsole with her arms aggressively crossed.
Но Несс смущали два факта. Во-первых, она была не только ребенком, но и девочкой-женщиной пятнадцати лет, а в этом возрасте указания старших воспринимаются как вражеское насилие.
But when it came to her best interest, Ness’s problem was twofold: First, the part of her that wasn’t a child was a fifteen-year-old girl-woman at that point in her life where parental directives seemed akin to torture by enemy forces.
Испепелив воина взглядом, Тедра развернулась на своих голых пятках и пошла прочь, заметив с отвращением, что Джелла скрылась, не дожидаясь раздачи наказаний. Умная девочка! — Женщина!
She gave him a fully loaded glare he couldn’t mistake before turning on her bare heel to stomp away, noting with disgust that Jalla hadn’t waited around to receive any of the punishment being doled out. Smart girl. “Woman?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test