Translation for "де сантандер" to english
Де сантандер
Translation examples
Это произошло в департаментах Каука, Норте-де-Сантандер и Путумайо.
This has happened in the departments of Cauca, Norte de Santander and Putumayo.
Массовые убийства продолжали происходить в основном в департаментах Антьокия, Чоко, Норте-де-Сантандер и Валье.
Massacres continued to occur mainly in the Departments of Antioquia, Chocó, Norte de Santander and Valle.
В департаментах Араука и Норте-де-Сантандер существуют собственные методы, называемые АКРЕСЕР и ТРАНСФОРМЕМОС, соответственно.
The departments of Arauca and Norte de Santander are using their own methods, which are called "A Crecer" and "Transformemos", respectively.
Вскоре после исчезновения этого лица армейские власти сообщили, что он якобы был убит в вооруженном столкновении в департаменте Норте-де-Сантандер;
His brother had been reported as killed in combat by the army in Norte de Santander, shortly after his disappearance;
В мае 2009 года в сельском районе Норте-де-Сантандер члены РВСК-НА совершили нападения на перевозившую раненого машину скорой помощи и захватили ее.
In May 2009, in a rural area of Norte de Santander, FARC-EP attacked an ambulance carrying an injured man.
Большинство нападений было зарегистрировано в отдаленных районах департаментов Антиокия, Араука, Какьета, Каука, Кордоба, Мета, Нариньо, Норте-де-Сантандер и Путумайо.
Most breaches were recorded in remote areas of the departments of Antioquia, Arauca, Caquetá, Cauca, Córdoba, Meta, Nariño, Norte de Santander and Putumayo.
113. Массовые убийства, ответственность за которые возложена на военизированные группы, произошли в Антиокии, Арауке, Боготе, Кордобе, Гуахире, Норте-де-Сантандер, Путумайо, Толиме и Расаральде.
113. Massacres attributed to paramilitaries were reported in Antioquia, Arauca, Bogotá, Córdoba, Guajira, Norte de Santander, Putumayo, Tolima and Risaralda.
8.5 Государство-участник сообщает, что автор подал заявление по указанным фактам в суд по административным делам Норте-де-Сантандера с ходатайством о выплате компенсации за нанесенный ущерб.
8.5 The State party reports that the author has filed suit for reparation for the damages allegedly incurred in connection with these events, with the Administrative Tribunal of Norte de Santander.
То же самое можно сказать и о расследовании преступлений, совершенных военизированными группами в Лакабаре (Норте-де-Сантандер), и о связи военных властей с этими деяниями (см. также раздел D ниже).
The same is true of the investigations into the paramilitary massacres in La Gabarra (Norte de Santander) as well as those concerning military authorities' involvement in these acts (see sect. D below).
В августе 2011 года в Норте-де-Сантандер против другого бывшего члена полувоенных сил было возбуждено судебное преследование за применение пыток и сексуальное рабство как минимум 25 женщин и девушек.
In August 2011, in Norte de Santander, legal proceedings against another member of a paramilitary group were initiated, for the torture and sexual slavery of at least 25 women and girls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test