Translation for "двухдневный период" to english
Двухдневный период
Translation examples
Ни по одному из них Комитет не принял отрицательного решения в течение предусмотренного двухдневного периода.
No negative decision was taken by the Committee within the requisite two-day period with regard to either of these notifications.
75. Слушания по вопросу о вынесении приговора проводились в течение двухдневного периода начиная с 27 января 2004 года.
75. The sentencing hearing was held over a two-day period commencing on 27 January 2004.
Впоследствии нападавшие рассеялись по району Тарни и в течение двухдневного периода атаковали в общей сложности 31 селение.
Thereafter the attackers swept through the Tarni area attacking a total of 31 villages over a two-day period.
Секретариат также рекомендовал провести координационное совещание 2009 года по наращиванию потенциала в течение двухдневного периода, что позволит обеспечить более углубленное обсуждение стратегических приоритетов и синергизма между партнерами.
It had also recommended that the 2009 capacity-building coordination meeting be held over a two-day period, to allow for more in-depth discussion of strategic priorities and synergies between the partners.
Вместе с тем, если для проведения консультаций открытого состава потребуется обеспечить устный перевод на все шесть языков, дополнительные потребности для предполагаемого проведения в целом восьми заседаний в течение двухдневного периода оцениваются в размере 50 500 долларов США.
However, should the open-ended consultations require interpretation in all six languages, the additional requirements for the anticipated total of eight meetings over a two-day period are estimated at $50,500.
20. В течение двухдневного периода будет проведено шесть пленарных заседаний, т.е. три заседания в день, согласно следующему графику: 9 ч. 00 м. - 13 ч. 00 м., 15 ч. 00 м. - 18 ч. 00 м. и 19 ч. 00 м. - 22 ч. 00 м.
20. Six plenary meetings will be held over the two-day period, with three meetings per day according to the following schedule: 9 a.m. to 1 p.m., 3 p.m. to 6 p.m. and 7 p.m. to 10 p.m.
В соответствии с решением, принятым Генеральной Ассамблеей, Председатель сообщил также членам, что за двухдневный период будет проведено шесть пленарных заседаний - по три заседания в день с 09 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м., с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. и с 19 ч. 00 м. до 22 ч. 00 м.
In accordance with the decision adopted by the General As-sembly, the President also informed members that there would be six plenary meetings over the two day period, with three meetings per day from 9 a.m to 1 p.m., 3 p.m. to 6 p.m. and 7 p.m to 10 p.m.
Эта программа была снята в двухдневный период в год второго срока президента Джосаи Бартлета в должности.
This program was shot over a two-day period a year into president Josiah Bartlet's second term in office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test