Translation for "двойная проверка" to english
Двойная проверка
noun
Translation examples
После двойной проверки было обнаружено, что разрешение на временное пребывание и штамп были поддельными.
After double-checking it was found out that the approval of temporary stay and the stamp were forged.
Этот случай был зарегистрирован в 2006 году, и с тех пор Миссия установила процедуру двойной проверки/ подтверждения в целях недопущения таких случаев.
This case was identified in 2006, and since then the Mission has implemented a double-checking/confirmation procedure to prevent such cases.
Таким образом, до тех пор, пока они не получили конкретного ответа, было необходимо прибегнуть к проверке или двойной проверке с целью установления причины проблемы.
The IDF should therefore have checked and double checked to get to the root of the problem, until they had received a clear response.
В связи с этим банк данных Технической группы ЮНОМОЗ начал осуществлять двойную проверку каждого регистрирующегося военнослужащего, сверяясь со списком всех демобилизованных.
As a result, the ONUMOZ Technical Unit's data bank has been adjusted to double-check each soldier registered against all soldiers already demobilized.
Хотя бумажные механизмы контроля, несомненно, необходимы для обеспечения эффективного корпоративного управления, настоящая концепция не предусматривает избыточных административных процедур, процедур двойной проверки или "специальных" процедур;
Although proper control mechanisms are of course required for good corporate management, no unnecessary administration, double-checking or "just-in-case" activities are included.
Предполагается, что подтверждение информации должно делаться на более низких уровнях, однако этот аспект деятельности является более сильным в центральном отделении, откуда данные отправляются на места с целью двойной проверки информации.
Validation of information was expected at the lower levels, but it was stronger at the head office, from where referrals were made to the field to double-check information.
По мнению секретариата, такая двойная проверка должна была позволить оценить актуальность каждого программного элемента как такового и сопоставить ее с актуальностью практической деятельности отвечающего за него органа (группы специалистов).
In view of the secretariat, this double-checking would permit to assess the relevance of a programme element as such and compare it with that of the practical activities of its implementing body (team of specialists).
Как правило, информация, поступающая из этих источников, проходит двойную проверку и сопоставляется с другими независимыми отчетами, с тем чтобы выявить факты, подтверждающие сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека.
The information provided by these sources is double-checked as a matter of routine and compared to other independent reports in order to find corroborating evidence of alleged human rights violations.
Только после решения Конституционного суда все результаты голосования должны подвергаться двойной проверке, при этом проблемы стали возникать после официального признания международным сообществом нового режима.
It was only after the Constitutional Court ruling that all the voting records should be double-checked, and after the international community officially recognized the new regime, that problems had started occurring.
Нам нужна двойная проверка, тройная проверка.
We need to double check, triple check.
Подвергнем их двойной проверке, непредвзятой третьей стороне, например, Давине.
That way, we can have them double-checked by an impartial third party, say Davina.
Давай проведем двойную проверку, перед тем, как представим данные доктору Эллиоту.
Let's run a double check before we take these to Dr. Eliot.
Разумеется, но тому, кто знает столько, сколько вы, двойная проверка не повредит.
When a man knows as much as you, a double check does no harm.
Ракетные части подвергаются двойной проверке.
They work on a double-check system.
Двадцать лет двойной проверки Формы БФ18.
Twenty years of double‑checking Form BF 18.
Значит, вы утверждаете, что даже при двойной проверке меня нет в вашем списке? Можно обратиться к вам в таком случае?
Would you mind just double-checking that I’m not on your list anywhere?
И все же Ван решил попросить Эри еще об одной двойной проверке щитовых генераторов и всего вокруг них.
Still, Van would ask Eri to double-check the shield generators once again—and everything around them.
Сол резко выдохнул. От пота щипало глаза. Двойная проверка и тройная проверка, с ужасом подумал он.
Saul breathed out sharply. Sweat stung his eyes. Double-check and triple-check? he thought, dismayed.
— Я разделю каждый образец на две части и пошлю в две разные лаборатории, — сказал Кен. — Устрою двойную проверку.
“I’ll divide each sample into two and send them to two different labs,” he said. “Double check.”
Она так боится, что кто-то другой испортит ее планы, что может заставить лезть на стенку такого умелого работника, как я, своей нервной болтовней о двойной проверке.
She is so afraid that someone else will mess up her performance record that she can drive a skilled worker such as myself up a proverbial tree with her nervous double-check chatter.
Для оказания помощи Банни мне надо производить двойную проверку поступающих на фабрику материалов и посылать ей внутрифабричной почтой лишнюю копию итогового подсчета за каждый день.
All I have to do to give Bunny the support she requests is to double-check the materials comin' into the plant, and send her an extra copy of each day's tally in the inter-office mail.
Он прошел двойную проверку, а из Лондона прислали подтверждение, что человек с этим номером действительно значился в списках личного состава канадского корпуса. При осмотре врачи, глядя на его бинты, понимающе кивали.
His status had been double-checked, and confirmed in messages from London. There was the cluster of known scars on him. So the doctors had come back to him, nodded at the bandages on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test