Translation for "двигаясь" to english
Двигаясь
adverb
Translation examples
adverb
В ночь с 11 на 12 августа 2004 года в период между 23 ч. 25 м. и 01 ч. 15 м. израильский разведывательный самолет нарушил воздушное пространство Ливана, пролетев над морем вблизи Сайды на высоте 25 000 футов и на расстоянии примерно 20 км от берега в направлении Бейрута, сделал два круга над морем между Бейрутом и Сайдой на расстоянии от 8 до 19 км от берега, взял направление на север в сторону Джубайля, двигаясь на расстоянии более 8 км от берега, после чего развернулся и полетел назад в южном направлении.
During the night of 11-12 August 2004, between 2325 and 0115 hours, an Israeli reconnaissance aircraft flying at an altitude of 25,000 feet violated Lebanese airspace; overflew the sea near Saida some 20 kilometres offshore, heading towards Beirut; flew in a circular motion over the sea facing Beirut-Saida, between 8 and 19 kilometres offshore; flew north to Jbeil, at over 8 kilometres offshore; then departed southward.
Дело, однако, в том, что, двигая пальцами, я видел именно те их движения, какие воображал.
But the point is that as I moved my fingers, their movement was exactly consistent with the motion that I was imagining that I was seeing.
Он стоял с пистолетом, не двигаясь. — Теперь пойдем.
He stood and motioned with the gun, "Let's go now.
Тояма немного полежал не двигаясь.
Toyama groaned and lay there supine and motion-less for a time.
Наконец, неловко двигаясь, Ларри поднялся на ноги.
Larry climbed to his feet with a peculiar rolling motion.
Споро двигаясь, она поставила кофе и начала жарить бекон.
Working with an economy of motion, she put on the coffee and started the bacon frying.
Плавно двигаясь, Дмитрий повернулся и нанес ей удар тыльной стороной руки.
In one smooth motion, Dimitri turned and backhanded her.
Двигаясь чрезвычайно медленно, он налил кофе и предложил Джерри тарелку пончиков.
He poured coffee and proffered a plate of doughnuts, all in slow motion.
– Да, очень, – подхватила Эйла. – Он и так целыми днями сидит не двигаясь.
«So do I,» Ayla motioned. «He sits around too much doing nothing these days as it is.
Тут рука моя замерла, но вскоре начала писать заново, двигаясь все так же вычурно и энергично.
Then my hand rested, only to begin again with the same florid and energetic motion.
Медленно, заторможенно, будто двигаясь под водой, будто снясь в страшном сне.
Walking in slow motion, as if she were moving under water, as if she were part of his terrible dream.
Она наблюдала как Зирид, двигаясь в замедленном темпе, освободил рычаг, деактивируя гиперпривод.
She watched Zeerid, moving in slow motion, pull back on the lever that engaged the hyperdrive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test