Translation for "дверного проема" to english
Дверного проема
Translation examples
В этот момент в дверном проеме мечети произошел взрыв.
At that point there was an explosion in the doorway to the mosque.
Ниже дверного проема имеется несколько ступенек, которые теперь закрыты площадкой в конце пандуса.
There are a number of stairs below the doorway, now covered by the raised entrance at the end of the ramp.
834. Миссия установила, что израильские вооруженные силы выпустили ракету, которая взорвалась рядом с дверным проемом мечети.
The Mission has established that the Israeli armed forces fired a missile that struck near the doorway of the mosque.
Также предусмотрено требование о том, чтобы дверные проемы и коридоры являлись достаточно просторными для перемещения лиц с нарушениями опорно-двигательной системы.
Equally, there is a requirement for the creation of doorways and corridors that provide sufficient room for walking-impaired persons.
при нижней системе раздачи холодного воздуха - в середине над верхней частью дверного проема, наиболее удаленного от холодильной установки.
In the case of lower cold air distribution systems, in the middle of the portion above the doorway furthest away from the refrigeration unit;
v) высота комингсов дверных проемов не превышает 400 мм без ущерба для предписаний других правил, касающихся безопасности.
(v) Any sills fitted in doorways are not more than 400 mm high, without prejudice to the requirements of other safety regulations.
В ходе этой операции произошло несколько инцидентов со стрельбой в дверном проеме по левому борту, ведущему по главному трапу на мостиковую палубу.
In relation to this operation, a series of shooting incidents occurred centred on the portside doorway which gives access to the main stairwell on the bridge deck.
- при верхней системе раздачи холодного воздуха - вблизи (слева или справа) дверного проема, наиболее удаленного от холодильной установки, в его нижней части;
In the case of upper cold air distribution systems, near (to the left or right of) the bottom of the doorway furthest away from the refrigeration unit;
- из дверного проема в эту комнату.
- from the doorway to this room.
В каждом оконном и дверном проеме.
There's one on every doorway, every window.
Нет, но он стоял в дверном проеме.
No, but he was in the doorway.
Устройство дверного проема не использует технологию червоточины.
The doorway device doesn't use wormhole technology.
Когда проходите, проверяйте дверные проемы и вестибюли.
Check out doorways and vestibules as you pass.
В дверном проеме я услышал странный шум.
From the doorway, I heard a strange noise.
Отключись вон в том дверном проеме. Поубедительней.
I need you to collapse in that doorway.
Хорошо, прямо в дверном проеме слепая зона.
All right, just inside the doorway, there's a blind spot.
В дверном проеме стоял великан.
A giant of a man was standing in the doorway.
дверные проемы увиты остролистом;
holly hung around every doorway;
Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь.
The troll stopped next to a doorway and peered inside.
Обернувшись, они увидели металлического человека, жалко сгорбившегося в дверном проеме. – Что?! – переспросили они хором.
They span round and saw an abject steel man standing hunched in the doorway. “What?” they said. “Ghastly,”
Руфус Скримджер замер в дверном проеме, опираясь на трость и с улыбкой наблюдая за трогательной сценой.
Rufus Scrimgeour paused in the doorway, leaning on his walking stick and smiling as he observed this affecting scene.
Время от времени им попадались дверные проемы, ведущие в небольшие комнаты, полные, как обнаружил Форд, древнего компьютерного оборудования.
From time to time a doorway led either to the left or right into smallish chambers which Ford discovered to be full of derelict computer equipment.
Он шел по пустынному коридору к черной двери, между грубых каменных стен и факелов, мимо дверного проема, за которым каменная лестница уходила влево и вниз…
He was walking down a deserted corridor towards a plain black door, past rough stone walls, torches, and an open doorway on to a flight of stone steps leading downstairs on the left…
Я остановилась в дверном проеме.
I paused in the doorway.
Она остановилась в дверном проеме.
She stopped in the hall doorway.
Ни выступов, ни карнизов, ни дверных проемов.
No ledges or doorways.
В дверных проемах он пригибался.
He ducked his head in doorways.
the doorway
Видишь двух у дверного проема там, перед убежищем?
You see the two by the doorway there in front of the safe house?
Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся.
The beams and the doorways appear to be structurally sound, and the proportions are very pleasing.
Мелкий стоял в дверном проеме уставился на меня и говорит: "Я люблю тебя, чувак"
Little man stands in the doorway, fixes me with this look, "I love you, man."
Отец рассказывал мне, что когда он впервые пришел в мамин дом она стояла в дверном проеме.
My father told me the first time he went to my mother's house she stood in the doorway.
В этот миг дядя Вернон ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл на мгновение в дверном проеме а затем, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку Гарри.
He was scrambling back onto the chest of drawers when Uncle Vernon hammered on the unlocked door and it crashed open. For a split second, Uncle Vernon stood framed in the doorway; then he let out a bellow like an angry bull and dived at Harry, grabbing him by the ankle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test