Translation for "двери из" to english
Двери из
Translation examples
Определение расходов может включать перевозки "от порта до порта", "от двери до двери", "от порта до двери" или "от двери до порта".
The definition of cost could be based on port-to-port, door-to-door, port-to-door or door-to-port.
4.1 Настоящие предписания применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
4.1. The requirements apply to all side and back doors and door components except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
5.1 Настоящие требования применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
The requirements apply to all side and back doors and door components that are in the scope, except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
Все двери из фанеры.
The whole door is plywood.
Эти двери из усиленной стали.
Those doors are reinforced steel.
Это дверь из эпохи Георгов.
This is a Georgian door.
(Имитирует звук дверей из Звездного Пути)
(lmitates Star Trek doors)
Это полая дверь из ДВП.
It's a hollow-core fiberboard door.
Нас отделяет дверь из стали.
We got a solid steel door blocking us.
Это двойные двери из стальных листов.
They're double doors of sheet iron.
О, это моя дверь из бусин.
Oh, this is my bead door.
/Звонок в дверь/ /Из погреба/ - Пойди, открой!
Can you open the door?
Придет, поговорит с минуту и уйдет в дверь; всегда в дверь.
She comes, talks for a moment, and leaves by the door, always by the door.
— Они там, за дверью?
“That's their door there?”
— И подслушивайте у дверей!
“And eavesdropping at doors!”
В дверь кто-то постучал.
There was a knock on the door.
Оно, небос-сь, к задней двери пош-ш-шло, да, к задней двери.
It’s off to the back-door. To the back-door, that’s it.”
Он постучал в дверь;
He knocked at the door;
Она толкнула дверь.
She pushed the door.
Распахнулась дверь.
The door flew open;
Дамблдор подошел к двери.
Dumbledore was at the door.
Послышавшийся за дверью шум вдруг быстро увеличился, и дверь немного приотворилась.
The noise from behind the door quickly increased all at once, and the door opened a little.
Дверь, быстро к двери, к двери!
“The door, get to the door, the door!”
Когда дверь не является дверью?
When is a door not a door?
- Дверь... эта проклятая дверь!
The door, the blasted door!
Ни двери, ни Дома Дверей.
Neither door nor House of Doors.
Четыре часа, от двери до двери.
Four hours, door to door.
Другая дверь, другая дверь!..
The other door.... the other door!
Дерьмо! Разве дверь может быть не похожа на дверь?
Shit, when is a door not a door?
Закройте двери, закройте двери.
Shut the doors, shut the doors.
— Закройте дверь, закройте же дверь!
Close the door, close the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test