Translation for "двери закрыты" to english
Двери закрыты
Translation examples
the doors are closed
C Да, если окна и двери закрыты.
C Yes, provided that windows and doors are closed
Должна обеспечиваться возможность надлежащего вентилирования жилых помещений и кают даже в том случае, если двери закрыты.
2. It shall be possible to ventilate day rooms and sleeping cabins adequately even when the doors are closed.
Сзади крыша оборудуется таким особым устройством, как дефлектор, исключающий доступ в грузовое отделение без оставления видимых следов, когда двери закрыты и опечатаны.
to the load compartment, without leaving obvious traces when the doors are closed and sealed.
Только одна дверь закрыта;
Only one door is closed.
Его двери закрыты, окна зашторены.
His door was closed, the windows shut tight.
– Я не вижу никакого выхода. Дверь закрыта.
“I can’t see a way in. The door is closed.”
Он убедился, что дверь закрыта достаточно плотно, и сказал: – Да.
He made sure the door was closed. "Yes," he said.
убедившись, что дверь закрыта, он набросился на Дермота уже по-французски.
now, making sure that the door was closed, he addressed Dermot in angry French.
Он увидел, что наружная дверь закрыта, а в гостиной нет ни души.
He saw enough, however. The main door was closed and the living room lay lifeless and quiet.
Лорд Миер поцеловал ее, (ютом, убедившись, что дверь закрыта, сказал:
Lord Mere kissed her and then glanced across the room to make sure that the door was closed.
Повернул голову, чтобы убедиться, что дверь закрыта. Снова посмотрел в окно.
He turned his head to make sure the door was closed, and then looked back out the window.
Поднимаясь по ступеням крыльца, я увидел, что сетчатая дверь закрыта, а основная — нет.
Climbing the back-porch steps, I saw that the screen door was closed but that the door stood open.
Потом раздался глухой удар – это деревянный засов, и наконец скрежет замка – дверь закрыта!
That was followed by a thud—it was the wooden bolt. And finally came the creak of the lock. The door was closed!
1. Должна обеспечиваться возможность надлежащего проветривания жилых помещений даже в том случае, когда двери закрыты; кроме того, в судовые салоны должен в достаточной степени поступать дневной свет и из них должна обеспечиваться максимально возможная видимость.
1. It shall be possible to ventilate the accommodation appropriately even with the doors closed; furthermore, the living quarters shall receive adequate daylight and as far as possible look outwards.
Эта дверь закрыта, заблокирована.
That door closes, lock down.
Знает ли он, что задняя дверь закрыта?
Had he heard the back door close?
Она не выходит из комнаты. Дверь закрыта.
She stays in her room with the door closed.
Терраса была пуста, все двери закрыты.
The corridor was empty, all its doors closed.
— Крокстед нашел смежную дверь закрытой.
      "Croxted found the communicating door closed.
— Это в ванной, — прошептала она. — Дверь закрыта.
"In the bathroom," she whispered. "The door's closed.
Хозяева лавок в этой части города держали двери закрытыми.
The shops in this part of town kept their doors closed.
Сядьте здесь. Но прежде посмотрите, дверь закрыта? — Да.
Come here and sit down. The door’s closed too, isn’t it?” “Yes.
Ничего не произойдет, если ты будешь держать дверь закрытой и станешь сидеть дома.
Nothing should if you keep your door closed and stay home.
У тебя всегда дверь закрыта, и, если я постучу или зайду, ты меня выпроваживаешь.
You keep the door closed all the time and you ask me to please get out if I do knock and come in.
Амнет схватился за внутреннее кольцо и удерживал дверь закрытой.
Amnet grasped the inside ring and held the door closed by leaning his weight backward into the hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test