Translation for "два раза в день" to english
Два раза в день
adverb
Два раза в день
abbr
Translation examples
adverb
Кормили ее только два раза в день.
She was fed only twice a day.
В среднем полиция контролирует соблюдение введенных мер два раза в день.
Police supervise the imposed measure twice a day on average.
Иногда они даже устраивали обыски два раза в день, привлекая сотрудников разведки.
Sometimes they would even come twice a day to search the house, together with the intelligence forces.
Они должны отмечаться в местных полицейских участках по крайней мере два раза в день.
They are said to have to report to the local police stations at least twice a day.
Лотки следует промывать два раза в день жидкой (разжиженной) фракцией навоза, а не водой.
The gutters should be flushed twice a day with the liquid (thin) fraction of the slurry rather than water.
Два раза в день Джина проходила по нескольку километров, для того чтобы достать и принести воду, которая часто была небезопасной и загрязненной.
Twice a day, Jina walked several kilometres to fetch water that was often unsafe and unclean.
Отдел продолжал обеспечивать их полную доступность путем проведения два раза в день текущих проверок всей аппаратуры.
The Division continued to ensure full availability by carrying out routine inspections of all devices twice a day.
Кормящим матерям предоставляется время для кормления детей два раза в день по 45 минут до достижения их детьми годовалого возраста.
Nursing mothers are granted leave for 45 minutes twice a day until their children are one year old;
Так, например, в тюрьме № 28 ФПС и тюрьмах № 3 и № 30 поступали жалобы на то, что пища предоставляется всего два раза в день.
For example, in U28 of the Federal Prison Service, and in U3 and U30 there were complaints that food was provided only twice a day.
Они шли служить панихиду. По распоряжению Свидригайлова, панихиды служились два раза в день, аккуратно.
They were going to hold a memorial service.[131] On Svidrigailov's orders, these were held punctually twice a day.
Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.
Sir Cadogan spent half his time challenging people to duels, and the rest thinking up ridiculously complicated passwords, which he changed at least twice a day.
— Желаю ему удачи, — сказал Фадж, в голосе которого впервые послышалась горечь. — Последние две недели я посылал письма Дамблдору по два раза в день, но он не пожелал и пальцем пошевелить.
“I wish him luck,” said Fudge, sounding bitter for the first time. “I’ve been writing to Dumbledore twice a day for the past fortnight, but he won’t budge.
Ты проезжаешь его по два раза на день.
You go past it twice a day.
Два раза в день: утром и вечером.
Twice a day: morning and evening.
– Но у них дозоры-то всего два раза в день!
But the spider patrols come only twice a day.
После того приема тебя тошнит по два раза в день.
You've been sick twice a day since the reception."
Обычно почта приходила к нам два раза в день.
Ordinarily the mail comes in twice a day.
Она отступала два раза в день — хотя тогда это было не на закате.
It drew back twice a day—though then, it was not at sunset.
Вам будут давать пищу и воду два раза в день.
You will be given food and water twice a day.
Да я ее вижу каждый день, а иногда и два раза на день.
I see her every day. Sometimes twice a day.
Теперь он по два и по три раза в день возвращался к этим отметкам.
From that time and at least twice a day, he was preoccupied with these marks.
Наконец он покорно сказал: — Ладно, но звони два раза в день.
Finally he said resignedly, "Okay, but call twice a day."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test