Translation for "дахау" to english
Дахау
Translation examples
Аушвиц, Треблинка, Дахау и Заксенхаузен -- названия, которые возвращают образы ужасов и человеческой деградации.
Auschwitz, Treblinka, Dachau and Sachsenhausen are names that evoke images of horror and human degradation.
Самуэль Писар пережил Майданек, Аушвиц и Дахау, где он был освобожден военнослужащими Соединенных Штатов.
Samuel Pisar survived Majdanek, Auschwitz and Dachau, where he was freed by United States troops.
Джек Холлет, один из солдат, освобождавших Дахау, счел трудным отличить живых от мертвых.
Jack Hallet, one of the soldiers who liberated Dachau, found that it was difficult to separate the living from the dead.
Всего лишь за неделю до окончания войны в Европе седьмая армия Соединенных Штатов пришла в Дахау.
Just one week before the end of the war in Europe, the United States Seventh Army reached Dachau.
Дэн Эверс при вступлении в Дахау числился в составе 286го боевого инженерного батальона. <<Дверь в газовую камеру -- вспоминает он -- была закрыта, но печи еще были открыты.
Dan Evers was in the 286th Combat Engineer Battalion at Dachau. "The gas chamber door was closed", he recalled, "but the ovens were still open.
Я хотела бы напомнить о том, что 60 лет назад дивизии Соединенных Штатов освободили крупные лагеря смерти в Бухенвальде и Дахау в Германии, а также в Маутхаузене в Австрии.
We should recall that, 60 years ago, United States divisions liberated major death camps in Buchenwald and Dachau in Germany, and in Mauthausen in Austria.
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау -- всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.
The names of the camps -- Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau -- will forever bring to our mind the darkest side of human nature.
Даже нацистские власти, которые сами создали самые жестокие в истории человечества лагеря пыток (Дахау, Освенцим и т.д.), ужасaлись зверствам, совершавшимся в этом концентрационном лагере.
Even the Nazi authorities, themselves the creators of the most cruel places of torture in the history of mankind (Dachau, Auschwitz, etc.) were horrified by the atrocities committed in this concentration camp.
Генеральный секретарь (говорит поанглийски): Несмотря на то, что прошло много лет, громко звучат такие имена и названия, как Сталинград и Курск, Освенцим и Дахау, день высадки союзных войск в Европе и последняя битва за Берлин.
The Secretary-General: The names and places resonate despite the passing of many years: Stalingrad and Kursk; Auschwitz and Dachau; D-Day and the final battle for Berlin.
С тех пор и навсегда Аушвиц-Биркенау, Треблинка, Бухенвальд, Дахау и Маутхаузен запечатлены в памяти человечества как зловещие символы безжалостного уничтожения миллионов ни в чем не повинных людей.
Since then, and for ever more, Auschwitz-Birkenau, Treblinka, Buchenwald, Dachau and Mauthausen have been enshrined in the memory of humankind as the most evil symbols of the ruthless extermination of millions of totally innocent people.
"Дахау". Где это?
"Dachau." Where's that?
- Вы из Дахау?
- You were in Dachau?
Главврач лагеря Дахау.
Captain medical camp at Dachau.
А вторая Дахау.
And the other... was Dachau.
Аушвиц, Нойенгамме, Дахау!
Auschwitz, Neuengamme, Dachau ...all concentration camps!
Его перевели в Дахау.
He's been transferred to Dachau.
Я понял это в Дахау.
I stood at Dachau.
Это бассейн в Дахау.
This is the pool in Dachau.
Я отправлю тебя в Дахау.
Then I'll send you to Dachau.
Дахау был открыт в 1933 году.
Dachau was open in 1933.
Пройдем ли мы по Дахау?
Will we tour Dachau?
Белзен, Дахау, Освенцим.
Belsen, Dachau, Auschwitz.
— Вот почему ты никогда ничего не говорил о Дахау.
“It’s why you never spoke about Dachau.
Весь мир – Дахау, все мы – евреи».
The world is Dachau, and we’re all Jews.
Крупнейшим среди подобных «научных центров» был Дахау.
Dachau was the biggest of the “scientific” centers.
Свои же товарищи расстреляют его в Дахау[114].
He is shot by his own comrades in Dachau.
— Но то время, которое ты провел в Дахау... мы никогда не говорили о нем.
“But your time at Dachau we’ve never talked about that.”
Моя пер-вая жена была еврейка, ее убили нацисты в Дахау.
My first wife was a Jewess, killed by the Nazis in Dachau.
– Ну а о своем брате Исааке – который погиб в Дахау?
Well, what about his brother, Isaac -- the one that died at Dachau?
— Сегодня вечером я расскажу тебе о голубой розе в Дахау.
“Tonight I’m going to tell you about the blue rose of Dachau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test