Translation for "данные показывают" to english
Данные показывают
Translation examples
Эти данные показывают, что в учебных заведениях обучается больше женщин, чем мужчин.
The data show that there are more women in the training institutions than men.
Эти данные показывают, что данный уровень образования обеспечивается главным образом государством.
These data show that this level of education is mainly Government-run.
Данные показывают, что общий контингент учащихся возрос на 23%.
The data show that the total number of students has increased by 23 per cent.
Последние данные показывают, что показатель зачисления увеличился до 99%.
More recent data shows that participation rates have increased to 99 per cent.
c) <<коэффициент объема данных>>: показывает процентную долю данных, использованных при расчетах.
(c) "Factor data": shows the percentage of data used in the calculations.
164. Нижеследующие данные показывают, что Ватикан располагает развитой системой образования.
164. The following data show that the Vatican runs a vast educational system.
Важно, чтобы данные показывали истинную картину положения в обществе обоих полов.
It is important that data show a true picture of the status of the two sexes in society.
Имеются ли данные, показывающие увеличение числа женщин, обращающихся в такие суды?
Were there data showing an increase in the number of women accessing those courts?
423. Эти данные показывают, что, согласно информации ЭСПАД, ситуация в Словакии ухудшается.
Girls 423. These data show that according to ESPAD, the situation in Slovakia deteriorates.
Эти данные показывают, что среди женского населения уровень безработицы ниже, чем среди мужского.
The data show that female population is less unemployed compared to the male population.
Данные показывают ваши финансы и прибыль от экспорта людей из Янбина.
Hard data shows you finance and benefit from a trafficking ring out of Yanbian.
Тайгер Вудс самый яркий образец, но наши данные показывают, что число таких, как он, растёт.
Tiger woods was only the most prevalent, But our data shows that the numbers are growing.
Наши данные показывают, что свыше 92% переговоров происходят внутри этой сети... при средней продолжительности разговора менее одной минуты.
Our data shows that over 92% of the calls are made within this network with the average call lasting less than a minute.
Данные показывают, что каждый заключенный, освобожденный через СДО имел болезнь, дорогостоящую в лечении, но Ветикон не решает, какой заключенный будет освобожден досрочно.
Data shows that every prisoner released through C.E.R. has an expensive-to-treat illness, but Veticon doesn't decide which prisoners get released early.
Однако данные показывают, что если в зажиточной или богатой семье есть всего лишь один выросший ребенок, то роста числа посещений не происходит;
But the data show no increase in retirement-home visits if a wealthy family has only one grown child;
Но данные показывают, что таянию подвергается лишь небольшая часть территории, а именно полуостров Антарктида. Да, льды там тают, и от них отламываются огромные айсберги.
The data show that one relatively small area called the Antarctic Peninsula is melting and calving huge icebergs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test