Translation for "дала толчок" to english
Дала толчок
  • gave a push
  • gave impetus to
Translation examples
gave impetus to
МКНР дала толчок развитию в Армении сектора неправительственных организаций.
The ICPD gave impetus to the development of the non-governmental organization sector in Armenia.
Решения тридцать пятой сессии дали толчок к осуществлению Плана действий Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
The decisions of the thirty-fifth session gave impetus to the implementation of the United Nations Plan of Action to Combat Desertification.
Она также дала толчок феномену <<Боко Харам>> в северо-восточном регионе, поскольку армия повстанцев вербуется из безработных.
It also gave impetus to the Boko-Haram phenomenon in the north-eastern region, as the insurgency has an army recruited from among the unemployed.
Эти конкурсы, которые позволили студентам китайских колледжей продемонстрировать свои способности в области организации связей с общественностью, дали толчок к развитию просвещения по вопросам связей с общественностью в Китае.
The contests, which provided a platform for Chinese college students to show off their talent in public relations, gave impetus to the development of public relations education in China.
Встреча "Планета Земля" также предоставила возможность инициирования и подписания трех глобальных экологических конвенций, составленных по типу Монреальского протокола, а также дала толчок разработке других экологических правовых актов.
The Earth Summit also provided the occasion for the initiation and signature of three global environment conventions modelled on the Montreal Protocol and gave impetus to the crafting of other environmental instruments.
Всемирная конференция для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир дала толчок разработке австралийской национальной программы действий в интересах женщин, которая представляет собой план деятельности федерального правительства по улучшению положения женщин.
The World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace gave impetus to the development of an Australian national agenda for women, the blueprint of the Federal Government for improving the status of women.
Этому заседанию Совета предшествовало заседание по этому вопросу, проведенное по <<формуле Арриа>>. 22 апреля 2004 года Совет, приняв резолюцию 1539 (2004) по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, добился важного прогресса в деле борьбы за защиту прав детей, затронутых вооруженным конфликтом: он установил оговоренные жесткими сроками цели для сторон, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств; он также дал толчок процессу совершенствования контроля и отчетности как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, так и на местах.
The Council meeting was preceded by an "Arria formula" meeting on the topic. On 22 April 2004, the Council, by resolution 1539 (2004) on children and armed conflict, made important advances in the struggle for the protection of the rights of children affected by armed conflict: it imposed strict time-bound goals on parties that recruit or use child soldiers in contravention of their international obligations; it also gave impetus to the improvement of monitoring and reporting, both at United Nations Headquarters and in the field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test