Translation for "даже минимальный" to english
Даже минимальный
Translation examples
Об этом, в частности, свидетельствует непринятие властями даже минимальных мер для защиты запугиваемого населения.
Such evidence includes the authorities' failure to take even minimal steps for the protection of victimized populations.
Присутствие Службы в Сувенирном центре нельзя было назвать даже минимальным, поскольку оно не было ни регулярным, ни эффективным.
The Service's presence was not even minimal, being neither regular nor effective at the Gift Centre.
Отсутствует даже минимальный комплект оборудования: нет машины факсимильной связи и автоответчика, установлены лишь три компьютера.
Even minimal equipment was not available – no fax machine, no answering machine and only three computers.
Однако этих мер недостаточно в отсутствие даже минимальных глобальных стандартов в отношении брокерской деятельности.
However, these measures are not enough when even minimal global standards for brokering controls are absent.
В настоящее время половина стран -- две из трех в развивающемся мире -- не имеют даже минимальной информации о потреблении табака;
Currently, half of countries -- two in three in the developing world -- do not have even minimal information about tobacco use.
73. Было высказано мнение, что достижение даже минимального консенсуса по этому вопросу облегчило бы обсуждение на других международных форумах, например на Конференции по разоружению.
The view was expressed that even minimal consensus on the issue would facilitate discussion in other international forums, such as the Conference on Disarmament.
По оценкам, 1,1 миллиарда человек, или одна пятая всего человечества, не могут позволить себе даже минимально приемлемый уровень обеспечения продовольствием и жильем.
An estimated 1.1 billion persons, or one-fifth of humankind, are unable to afford even minimally acceptable levels of food and shelter.
я никогда не хотел подвергать даже минимальной опасности теорию. я никогда не интересовалс€ какого-либо рода политической карьерой, просто потому, что она отнимает врем€.
I never wanted to endanger, not even minimally, the theory, which is why I was never, never interested in any kind of political career, because it simply takes time.
«Впрочем, — сухо подумал он, — за несколько сот лет даже минимальный вклад должен принести огромные проценты…»
Even minimal investments, he thought dryly, must accrue an incredible amount of interest in three hundred years …
Если бы Мари пришлось защищать чету прародителей, она наверняка обвинила бы Бога в «административном упущении», ведь Он не только поместил дерево в неположенном месте, но и не поставил вокруг него ни предупреждающих знаков, ни ограждений, не приняв даже минимальных мер предосторожности и подвергая опасности всех проходящих.
If she were called upon to defend the couple, Mari would undoubtedly accuse God of administrative negligence, because, in addition to planting the tree in the wrong place, he had failed to surround it with warnings and barriers, had failed to adopt even minimal security arrangements, and had thus exposed everyone to danger.
even the minimum
Ситуация в этой области и без того уже тяжелая, отсутствуют даже минимальные запасы продовольствия.
The situation in this area is already difficult and there is not even the minimum of food stocks.
Им не оказывается даже минимальная социальная помощь, гарантированная внутренними и международными нормами.
Even the minimum of the social assistance guaranteed by the domestic and international regulations is not ensured.
Такие действия не соответствуют даже минимальным мерам реагирования, принятия которых можно было бы ожидать от международного сообщества.
Nor does such action amount to even the minimum international response that could be expected.
Во многих случаях работодатели в Боснии и Герцеговине не в состоянии выплачивать даже минимальную заработную плату, т.е. гарантированный оклад.
In many cases, employers in Bosnia and Herzegovina are not able to pay even the minimum wage, i.e. the guaranteed salary.
3. Для выполнения даже минимальных требований своего мандата Специальному докладчику приходилось рассчитывать на внешнюю помощь.
3. To fulfil even the minimum requirements of her mandate, the Special Rapporteur has had to rely on external support.
Некоторые заключенные содержатся в тюрьме без суда, другие были осуждены без соблюдения даже минимальных международных стандартов.
Some are held without trial and others were subjected to judicial proceedings that did not meet even the minimum international standards.
Она испытывает большое беспокойство после того, как она узнала из доклада о том, насколько трудно выделить даже минимальные бюджетные ассигнования для сектора образования.
She had been very concerned to read about the difficulty of allocating even the minimum budget level for the education sector.
Он с озабоченностью отмечает отсутствие у нее свободы действия и неспособность обеспечить соблюдение даже Минимальных оперативных стандартов безопасности (MOSS).
He noted with concern the system's lack of independence and its inability to ensure compliance with even the Minimum Operating Security Standards (MOSS).
В конце 1980-х, когда ЕС принял директиву о минимальном стандарте сброса отходов в океан, оказалось, что почти все приморские поселки Британии не дотягивают даже до минимального уровня.
In the late 1980s, when the European Community issued a directive about minimum standards of ocean-borne sewage, it turned out that nearly every British seaside town failed to come anywhere near even the minimum levels.
Когда эта стратегия дала сбой и следствие начало подбираться к истине — после того как открылась новая причина смерти Нардуччи, Специ отчаянно пытался перенаправить следствие обратно к сардинскому следу, потому что "в этом случае не существовало даже минимальной опасности, что следствие сможет коснуться мира заметных и обладающих властью людей".
When that strategy failed, and the investigation began to strike closer to home—with the reopening of Narducci’s death—Spezi had desperately tried to redirect the investigation back to the Sardinian Trail, because “in that case there wouldn’t be even the minimum danger that the investigation might touch the world of the notables and the masterminds.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test