Translation for "дадим" to english
Дадим
Similar context phrases
Translation examples
Так дадим же шанс этому чаянию.
Let's give this dream a chance.
Давайте дадим шанс миру и диалогу.
Let's give peace and dialogue a chance.
Дадим же им, наконец, возможность сделать это;
Let us at last give them the chance to do so;
Давайте же дадим надежду нищим мира.
Let us give hope to the poor of the world.
Давайте же дадим новый толчок словам <<больше никогда>>.
Let us give new impetus to the words "never again".
Давайте же дадим шанс для подлинной демократии и мира.
Let us give genuine democracy and peace a chance.
Давайте дадим надежду миллионам людей, затронутых этой проблемой.
Let us give hope to the millions of people affected.
Так дадим же ей шанс обрести свою значимость за счет конкретных действий.
Let us give it a chance to be relevant through concrete actions.
Давайте ободрим Израиль и дадим надежду палестинскому народу.
Let us reassure Israel and give hope to the Palestinian people.
Пусть же здесь, в Совете Безопасности, мы дадим им больше оснований для надежды, а не для отчаяния.
Let us here in the Security Council give them more reason for hope than for despair.
Дадите мне указания?
Give me instructions?
дадим ему время.
Give him time.
Давайте дадим мистеру...
L-let's give Mr...
- Дадим ему шанс.
- Give him a go.
Дадим ему A.
I'm giving him A.
Дадим ему наживку.
Give him the bait.
Дадим ей шанс.
Give her a chance.
Дадим ей время.
Give her a second.
Развернемся и дадим бой.
There we can turn and give battle.
Но мы не дадим ничего, даже цены каравая хлеба, коли нам угрожают силой.
But nothing will we give, not even a loaf’s worth, under threat of force.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
— Встаньте, встаньте! — смеялась и тревожилась тоже Дуня. — Ни за что, прежде чем не дадите рук!
“Get up, get up!” Dunya was alarmed, too, but laughing. “Never! Not until you give me your hands!
а когда Тому он будет больше не нужен, дадим ему, сколько это стоит, или все, что у нас есть, и высадим на берег.
and when Tom's done with him we'll give him what it's worth, or all we got, and then let him get ashore.
– Пусковые установки… ракеты… прочее древнее оружие – вот что мы непременно дадим фрименам, – прошептал Пауль.
"Projectile launchers, rockets, all the ancient weaponry—that's one thing we'll give the Fremen," Paul whispered.
Затем вы дадите другую тысячу, из ваших трех, и вот и довольно на первый случай, вот мы и соединимся.
Then you can give another thousand out of your three; that way we'll have enough to start with, and so we'll join together.
Рон, придерживая ногу, отодвинулся. — Я не помогал Сириусу, — повторил Люпин. — И если вы дадите наконец мне возможность, я вам все объясню.
Ron edged away from both of them, dragging his leg. “I have not been helping Sirius,” said Lupin. “If you’ll give me a chance, I’ll explain.
– Мы дадим тебе имя, будущий мужчина, – ответил вместо нее Стилгар, – во время михны, на испытании акль. «Испытании разума», – перевела про себя Джессика.
"We'll give you a name, manling," Stilgar said, "in the time of the mihna, at the test of aql." The test of reason , Jessica translated.
Один ответ: «неси золото и бриллианты, под них и дадим», то есть именно то, чего у меня нет, можете вы себе это представить? Я наконец рассердился, постоял, постоял. «А под изумруды, говорю, дадите?» – «И под изумруды, говорит, дам». – «Ну и отлично, говорю», надел шляпу и вышел; черт с вами, подлецы вы этакие! Ей-богу!
Ask for a loan, the answer is always the same: 'Give us gold, jewels, or diamonds, and it will be quite easy.' Exactly what one has not got! Can you picture that to yourself? I got angry at last, and said, 'I suppose you would accept emeralds?' 'Certainly, we accept emeralds with pleasure. Yes!' 'Well, that's all right,' said I. 'Go to the devil, you den of thieves!' And with that I seized my hat, and walked out."
Мы дадим вам то, что вы хотите, клянусь вам, дадим, если у нас это есть.
We’ll give you what you want, if we have it to give.
Дадите вы мне его или нет?
Will you give him to me?
— Мы им не дадимся!
"We're not giving up now.
– Нет. – Ну, да что ж дадите?
"No." "Well, how much will you give?"
– А что вы дадите нам?
“And what will you give us?”
— Мы дадим вам машину.
"We're giving you a car.
Если вы дадите ему время.
If you give him time.
– А сколько вы дадите?
      "How much will you give?"
— А что вы мне дадите вот за это?
What will you give me for this?
Мы дадим им...
We will give them...
Мы вам дадим "Викодин".
We will give you some vicodin.
Вы дадите это мне
You will give it to me.
Мы дадим вам 10 долларов.
We will give you $10.
- Вы дадите Роз мой номер?
- 'You will give Roz my number?
Теперь мы дадим вам рёбрышки.
Now we will give you ribs.
Мы дадим тебе четыре часа.
We will give you four hours.
Мы дадим миллион песо.
Each of us will give one million peso.
Мы дадим серебряную молодым Рагнара.
We will give the silver to Young Ragnar.
Мы дадим миру веру.
We will give the world something to believe in again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test