Translation for "давая мне" to english
Давая мне
Translation examples
Не дави мне на нервы. парень.
Give me a break, man.
Не дав мне возможности осмыслить это.
Without even giving me time to process it.
Давая мне попробовать вкус собственного лекарства.
Giving me a taste of my own medicine.
Этот дребанный реггетон давит мне на бошку.
That reggaeton shit gives me a headache.
Что ты теряешь, давая мне отыграться?
Well, then, what do you have to lose in giving me a rematch?
Не дав мне достаточно времени самому сделать дело?
- How, by not giving me sufficient time to build my case?
Дав мне леденец после того как я ободрал колено.
By giving me a lollipop when I skin my knee.
Вы очень рисковали, дав мне чистый лист бумаги.
You took a big risk in giving me a blank piece of paper.
Дав мне второй шанс, вы могли бы спасти все человечество.
Giving me a second chance could save all of humanity.
Дав мне шанс отомстить тем, кто убил моих родителей?
By giving me revenge against the people who killed my mother and father?
Он подождал, давая мне возможность ответить.
He waited, giving me a chance to respond.
Но он ждал, давая мне время подумать.
Instead, he waited, giving me time to think.
Он отступил в сторону, давая мне пройти.
He stepped back to one side, giving me room.
Николай наклонился, давая мне время, чтобы отвернуться.
He leaned in, giving me time to pull away.
поиски продолжались где-то еще, давая мне уверенность, что я не обнаружен.
thus giving me the assurance that no suspicion was directed upon our hiding place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test