Translation for "давай помолимся" to english
Давай помолимся
Translation examples
let's pray
Давайте помолимся Господу, чтобы получилось.
Let's pray to God this works.
Тогда давай помолимся за мисс Жаннетт.
Well, let's pray for Miss Jeanette then.
Давайте помолимся о том, чтобы нам не нести ответственности.
Let's pray we're not held responsible.
Давайте помолимся о том, чтобы их не обнаружили до тех пор, пока мы не кончим своих дел в Эдо.
Let's pray they're not discovered until we've gone about our business in Yedo.
Билли показалось, что евангелист остановил на нем свой взгляд на несколько секунд, и по его телу пробежала дрожь. – Давайте помолимся, – прошептал Фальконер.
Billy thought that the evangelist looked directly at him for a second, and a fearful thrill coursed through him. “Let’s pray,” Falconer whispered.
– Давайте помолимся. – Эдди взял грубые руки брата-христианина, и они оба склонили головы. – Всемогущий Боже, просим Тебя, окружи нас ангелами – Твоими верными слугами. Пусть летят над нами крыло к крылу, защищают нас и приведут к победе над Антихристом.
Let’s pray.” He clasped Doke’s rough hands, and they bowed their heads. “Lord God Almighty, please surround us with Thine angels, wingtip to wingtip, with their swords drawn to protect us, so that they can lead us, Thy servants, into victory against the Antichrist.
Давайте помолимся о том, чтобы все мы были достойными продолжателями его дела.
Let us pray that we will be worthy of his heritage.
– Давайте помолимся все вместе, братья.
Let us pray together, Brothers.
– Давайте помолимся, – хрипло прошептал он.
Let us pray,’ he muttered hoarsely.
— Вы всегда говорите людям: «Давайте помолимся».
‘You’re always saying to people, “Let us pray”.
– Тогда прошу тебя, Надия, давай помолимся вдвоем, – взмолился Пирс.
“Then please, let us pray together, Nadia,” Piers pleaded.
Отец Хьюго возвел глаза к небу и сказал: – Давайте помолимся.
Hugo lifted his eyes and said, “Let us pray.”
Затем он снова заглянул в книгу, закрыл ее и сказал вдруг: – Давайте помолимся.
He looked back at the book, closed it and said suddenly, "Let us pray."
А теперь давайте помолимся, а потом разойдемся и приступим к своим делам и обязанностям.
And now, my brothers and dear friends, let us pray, and then shall we depart and go to our sundry duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test