Translation for "да настаивал" to english
Да настаивал
Translation examples
Он собирается что-то добавить, но Сэмми перебивает его: Слушай, друг, иди, постой где-нибудь еще. Если ты настаиваешь. Настаиваю.
He went on to say something more but Sammy interrupted: Look mate gony stand somewhere else. If ye insist.
Таков подход, на котором Туркменистан всегда настаивал и продолжает настаивать.
This is the approach on which Turkmenistan has always insisted and insists.
В связи с этим Эфиопия настаивала и продолжает настаивать на прекращении агрессии Эритреи.
Accordingly, Ethiopia has insisted, and continues to insist, that Eritrea's aggression be reversed.
Я не настаиваю на этом.
I am not insisting on that.
Форум настаивает на том, чтобы
The Forum insists that:
Однако я не настаиваю.
But I am not insisting.
При этом она, однако, настаивает на том, что:
It also insists, however, that:
Настаивать на этом - это рецепт для затора.
To insist on this is a recipe for deadlock.
Кто настаивает на сохранении санкций?
Who is it who insists on maintaining them?
Я, разумеется, не настаиваю, ну да и не протестую.
Naturally, I don't insist, but I don't protest either.
Я так хочу! — настаивал он, — читала же Лизавете!
I want you to!” he insisted. “You read to Lizaveta!”
Ганя неистово настаивал на том, что никто не застрелится.
Gania frantically insisted that it was all nonsense, "for nobody was going to shoot themselves."
– Да, но сейчас так жарко, – настаивала Дэзи чуть не со слезами. – И все как в тумане.
"But it's so hot," insisted Daisy, on the verge of tears, "And everything's so confused.
– Так ты побывал там? – настаивал Фродо. – И тебя снова туда тянет, против воли?
‘So you have been there?’ Frodo insisted.
– Это то, на орбите чего мы в данный момент находимся, – настаивал Зафод.
“And that’s what we are currently in orbit around,” insisted Zaphod.
– Сойдем здесь, – настаивал он. – Я хочу познакомить тебя с моей приятельницей.
"We're getting off!" he insisted. "I want you to meet my girl."
Она вскинула на него тревожный взгляд, но он настаивал с великодушием презрения: – Поезжай.
She looked at Tom, alarmed now, but he insisted with magnanimous scorn. "Go on.
– Гурни, отчего ты настаиваешь, чтобы Атрейдесы убивали тех, кого любят?
Gurney, why do you insist the Atreides must kill those they love?
И кажется, они настаивают. – Ах, они настаивают?
They said they're insisting." "Oh, insisting?"
На этом она будет настаивать.
They will insist on that.
— Если ты настаиваешь, я буду драться с ним! — Я не настаиваю!
“I can fight him, if you insist.” “I don't insist!”
— Я настаиваю... — сказал я, — я, знаете ли, настаиваю...
“I must insist . . .” I said. “I really must insist, you know . . .”
— Я настаиваю на этом.
“I’ll insist on it.
Я, черт возьми, настаиваю на этом. – Настаивай сколько хочешь.
I damn well insist on it." "Very well, insist on it.
Он уже настаивал на этом.
He was beginning to insist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test