Translation for "да здравствует" to english
Да здравствует
interjection
Translation examples
interjection
Да здравствуют дети и да здравствует международная солидарность!
Long live children, and long live international solidarity.
Да здравствует международная солидарность и да здравствуют дети!
Long live international solidarity and long live children!
Они также заставляли некоторых скандировать: <<Да здравствует Дадис>> или <<Да здравствует НСДР>>.
Some of the victims were forced to chant "Long live Dadis" or "Long live the CNDD".
Да здравствует Сербия, да здравствует король Питер...!
Long live Serbia, long live king Peter...!
– Да здравствует герцог Пауль Муад'Диб!
"Long live Duke Paul-Muad'Dib!" he shouted.
«Да здравствует Гарри Поттер!». — Свинство! Портить вывеску! — возмутилась Гермиона. Но Гарри так и сиял. — Это же здорово!
Long live Harry Potter. “They shouldn’t have written on the sign!” said Hermione, indignant. But Harry beamed at her. “It’s brilliant.
– Да здравствует симодержавие!
Long live autocracy!”
interjection
Да здравствует Команданте Фидель!>>
Viva Comandante Fidel!
В сентябре 1996 года был дополнительно осужден на четыре года за то, что отказывался кричать "Да здравствует Фидель Кастро!", проявляя тем самым "неуважение к команданте".
In September 1996 he was condemned to an additional four years' imprisonment for "contempt of the Commander-in-Chief" for having refused to shout "Viva Fidel Castro".
Наконец, гн Председатель, поскольку мне не удастся принять участия в юбилейных торжествах в Гаване в Новогодний день, позвольте мне провозгласить: <<Да здравствует Куба!
Finally, Mr. President, with your permission, since I will not be able to join the celebrations in Havana on New Year's Day, allow me to just say "Viva Cuba!
Те из обвиняемых, кто говорил по-испански, выкрикивали лозунги "Сахара не принадлежит Марокко" и "Да здравствует ПОЛИСАРИО", за что охранники вывели их из зала суда и избили дубинками.
The defendants, speaking Spanish, had called out slogans such as "The Sahara is not Moroccan" and "Viva POLISARIO" which had led to their removal from the courtroom by the guards, who had beaten them with clubs.
Самым счастливым днем для Кубы будет тот день, когда кубинский народ узнает истину, когда он обретет свободу, когда он во весь голос заявят <<Да здравствует свободная Куба!>>.
The best day for Cuba is the day when the Cuban people open their ears and hear the truth, when they open their eyes and see freedom, when they open their mouths and say "Viva Cuba libre".
34. 6 декабря 2009 года в городе Мелилья в Испании, согласно сообщениям, была осквернена мечеть, на стенах которой были нанесены граффити следующего содержания: "Да здравствует Франко", "Нет арабам" и "Один, великий и свободный" и т.д.
34. On 6 December 2009, a mosque in Melilla, Spain, was reportedly desecrated with graffiti saying "Viva Franco", "No Moors" and "One, Great and Free", etc.
<<Экуменические консультации по проблеме стрелкового оружия в Латинской Америке>>, проведенные Всемирным советом церквей (ВСЦ) в сотрудничестве с Латиноаме-риканским советом церквей (ЛАСЦ) и в партнерстве с местной неправительственной организацией <<Да здравствует Рио>>, РиодеЖанейро, Бразилия, 25 - 28 июля 2000 года
"Ecumenical Consultation on Small Arms in Latin America", sponsored by the World Council of Churches (WCC) in collaboration with the Latin American Council of Churches (CLAI) and in partnership with the local NGO "Viva Rio", Rio de Janeiro, Brazil, 25-28 July 2000
— И еще, ваше высокопреосвященство, я бы обратил ваше внимание на запрос из американского журнала «Да здравствует гурман!».
Then there is a request from an American periodical, Viva Gourmet.
Им он вежливо кланяется и тотчас кричит, обращаясь к толпе: «Да здравствует Республика!
He nods politely to the dignitaries and then, turning to the crowd, shouts: “Viva the Republic!
Смеясь, отец уселся на трон под ликующие вопли собравшихся. — Viva Re Alfonso! Да здравствует король Альфонсо!
Laughing, my father sat down on his throne while the assembly cheered. ‘Viva Re Alfonso! Viva Re Alfonso!’
Альтеа вскинул голову и повысил голос, чтобы закончить выступление лозунгами: «Да здравствует Франко!» и «Вставай, Испания!».
Altea raised his eyes and his voice to round off his performance with a “Viva Franco!” and “Arriba España!”
Можете сообщить также нашему блистательному кардиналу, страдающему одышкой, что мы приняли такое решение без какой бы то ни было задней мысли по отношению к нему. «Да здравствует гурман!»... Что ж, видно.
You may tell our resplendent cardinal, who suffers from the unfortunate affliction of a high-decibeled wheeze that we truly hope our decision is not an affront to him. Viva Gourmet.
Помощник папы и все прочие из его окружения направились к выходу из зала. Франциск I поднялся с расположенного на возвышении обитого белым бархатом кресла с высокой спинкой — предмета древней старины, пугавшего еще Святого Себастьяна, — и сел на узкий диванчик рядом с журналисткой из «Да здравствует гурман!».
The moment the papal aide with the ever present clipboard left the room, Pope Francesco I got out of the elevated, high-backed, white velvet chair (a repository that would have frightened Saint Sebastian) and sat next to the lady from Viva Gourmet on the couch.
Да здравствует маршал Флориано!» Оставив представителей муниципалитета в растерянности– они, несомненно, собирались приветствовать высокого гостя речами, побеседовать с ним, проводить его, – полковник вместе со своими офицерами входит в здание вокзала, дверь за ним закрывается, и часовые преграждают вход остальным.
Viva Marshal Floriano!” To the surprise of the municipal councillors, who were no doubt expecting to hear speeches, to converse with him, to escort him, the colonel enters the station, accompanied by his officers. The councillors try to follow him, but are stopped by the guards at the door, which has just closed behind him.
Коллектив редакторов и сотрудников газеты также сообщает о своем глубоком потрясении и разделяет со всеми скорбь по поводу гибели дона Маурисио Вальса, являвшегося живым примером высокого достоинства и качеств, обладать которыми стремится каждый гражданин нашей страны. Да здравствует Франко! Вставай, Испания!
The editorial board and the entire staff of this newspaper also wish to express the same profound shock and grief felt by all at the loss of Don Mauricio Valls, a shining example of the highest levels to which a citizen of our country can aspire. ¡Viva Franco! ¡Arriba España!
О, ответил Монтейру Росси, я не знаю насколько, но вы знаете, доктор Перейра, что кричат испанские националисты? Они кричат «да здравствует смерть», а я не умею писать о смерти, я люблю жизнь, доктор Перейра, один я ни за что бы не справился с некрологами, я не в состоянии говорить о смерти, честное слово, не в состоянии.
Oh, replied Monteiro Rossi, I wouldn’t go that far, but Dr Pereira have you heard the Spanish nationalist slogan?, their slogan is viva la muerte!, and I can’t write about death, what I love is life, Dr Pereira, and I’d never have managed to write obituaries on my own, to talk about death, I’m really not able to talk about it.
interjection
- Да здравствуют капитаны!
- Up with the Captains!
— Здравствуй, — задумчиво сказала она, оглядывая то, что осталось от украшений. — Красиво. Это ты развесил?
“Hello,” she said vaguely, looking around at what remained of the decorations. “These are nice, did you put them up?”
– Здравствуй и процветай, уважаемый хоббит! – Он встал с кресла и, поклонившись, добавил: – Гном Глоин. Готов к услугам. – А потом отвесил еще один поклон. Фродо удивился, однако не растерялся. Он встал и, не обратив ни малейшего внимания на посыпавшиеся с кресла подушки, ответил: – Фродо Торбинс.
‘Quite right,’ answered the dwarf, gathering up the cushions and courteously assisting Frodo back into his seat. ‘And I do not ask, for I have already been told that you are the kinsman and adopted heir of our friend Bilbo the renowned. Allow me to congratulate you on your recovery.’
Да здравствуют андроиды!
You bet, up the androids!
Да здравствует советское образование!
Up with Soviet education!
Здравствуй, Гарри, мой милый.
‘What’s up?’ said Harry.
— Здравствуй! Что это ты вдруг вскочил?
Hey, lad! And what made you get up?
– Конечно, передам, – ответил я и выкрикнул по-английски, высунувшись до половины в окно, когда мы тронулись: – Да здравствует мафия – для здравствующих!
“Sure I will,” I said, leaned out of the window and called in English as we drove away. “Up the Mafia — right up!”
Карло оценивающе оглядел Роберта. – Здравствуйте.
Carlo was sizing Robert up. “Hello.”
но она не могла позвонить Тому и сказать ему: “Здравствуй, папа”
But she couldn’t call up Tom and say “Hey, Dad”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test