Translation for "густые волосы" to english
Густые волосы
noun
Translation examples
У меня просто густые волосы.
I just have thick hair.
У тебя красивые густые волосы.
You have nice thick hair.
Вам достались густые волосы от вашей матери.
You have thick hair, like your moms family.
У тебя красивые густые волосы, совсем как у меня.
You have such nice thick hair! Just like mine.
Вес 3 кг 300 грамм, густые волосы и карие глаза.
He was 7 pounds, 4 ounces, with thick hair and brown eyes.
У тебя есть деньги, положение, у тебя натуральные густые волосы - вполне неплохо.
You've got money, status, naturally thick hair, a decent set.
Я потеряю все свои прекрасные густые волосы и жду - не дождусь, что дальше.
I'd lose all my lovely thick hair. Can't wait for later.
Я смотрела одну документалку о школьнике, который мог вырастить очень густые волосы по всему телу, если очень-очень сильно сконцентрируется.
So, I saw this documentary once about this high schooler who could grow all this really thick hair all over his body, if he concentrated really, really hard on it.
У стоявшего перед ними человека были густые волосы, такие грязные, что не было никакой возможности определить их цвет.
The man standing before them had thick hair so matted with dirt it could have been any color.
Большую часть первой полосы занимала крупная черно-белая фотография человека с львиной гривой густых волос и лицом, говорившим о жизни, полной тяжелых испытаний.
Most of this front page was taken up with a large black-and-white picture of a man with a lionlike mane of thick hair and a rather ravaged face.
Это была рослая женщина, одних лет с своим мужем, с темными, с большою проседью, но еще густыми волосами, с несколько горбатым носом, сухощавая, с желтыми, ввалившимися щеками и тонкими впалыми губами. Лоб ее был высок, но узок;
She was a fine woman of the same age as her husband, with a slightly hooked nose, a high, narrow forehead, thick hair turning a little grey, and a sallow complexion.
У нее были такие густые волосы!
She had such thick hair.
Густые волосы разметались по подушке.
Her thick hair fanned about her face on the pillow.
Отец мягко пригладил густые волосы сына.
Gently, the father stroked the child’s thick hair.
Круглое, улыбающееся лицо, длинные густые волосы.
A round smiling face, long thick hair.
Густые волосы спадали на голые плечи.
His thick hair brushed the tops of his naked shoulders.
Свои густые волосы он связал сзади в хвост.
His thick hair was tied back in a loose ponytail.
Он долго гладил ее мягкие, густые волосы, а потом сказал:
He stroked her soft, thick hair gently for a long minute,
Джил повернулась, ее густые волосы упали на глаза.
Gil turned, her thick hair tangling in her eyes.
Рана Шанга провел пальцами по густым волосам.
Rana Sanga ran fingers through his thick hair.
Она потянулась к ней и погладила густые волосы на тыльной стороне ладони.
She reached out to it and wiped at the thick hairs on the back.
noun
Тонкий, орлиный нос, черные густые волосы до плеч.
A delicate high-bridged aquiline nose, a black heavy bush of hair reaching to her shoulders.
Колин Нобл снял с шею цепочку, на которой висела золотая звезда Давида, обычно скрывающаяся в густых волосах у него на груди.
Beside Peter, Colin Noble unclipped the thin gold chain from around his neck which held the tiny Star of David, twinkling gold on the black bush of his chest hair.
такие же чёрные, как здоровый глаз, как борода, как густые волосы на ногах, на руках и на груди… И такие же чёрные волосы проходят дорожкой вниз по животу, к густым зарослям, словно в паху растёт ещё одна борода.
They were black, like his good eye and his beard, and the mats of hair on his shins and forearms and chest; a track of black hair led down his belly to the bush, like a second beard, between his loins.
noun
Джосая провел пятерней по копне густых волос, самых густых в приходе.
Josiah ran his hand through his hair, the thickest thatch in the parish.
Человек был почти лыс, если не считать густых волос, росших над ушами, прическа была почти как у мэра Бэстейбла, только незнакомец не был таким растрепанным.
His head was bald but for a peculiar thatch of hair over either ear – it was almost a Mayor Bastable haircut, but not nearly so wild.
Они расстегнули застежки золотого треугольника, и передо мной приоткрылась бездна — темная, опушенная густыми волосами и богато умащенная благовониями.
They lifted the latch of her golden loin-covering and revealed to me the inner zone of her womanhood, dark and deeply thatched and richly perfumed.
Это был полный мужчина лет под пятьдесят, с густыми волосами серо-стальноно цвета, в очках в темной роговой оправе, с уверенными манерами человека, привыкшего к успеху и богатству.
He was a heavy man in his middle fifties with a thick thatch of steel-grey hair, dark horn-rimmed spectacles, and the easy confident manner of success and wealth.
Николай видел, как он щурится, как ветер раздувает его густые волосы. Но вот Муса широко раскрыл глаза и, подняв руки, ухватился за обшивку – она была еще горячая после приземления, и следовало соблюдать осторожность, чтобы не обжечься. Затем (Коле показалось, что это далось Мусе сверхчеловеческим.
Kolya saw him squint in the light, and his thick thatch of hair was blown by the wind. Then his eyes widened. He got his hands on the hull—it was still hot from the reentry, and he had to be cautious—then, with what seemed a superhuman effort to Kolya, he lifted himself up until he was sitting on the lip of the hatch. “Me next,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test