Translation for "густонаселённых" to english
Густонаселённых
adjective
Translation examples
adjective
Министерство имеет свои отделения в трёх основных густонаселённых центрах.
It has offices in the three main population centres.
..но будьте осторожны, это густонаселённый район.
..but be careful as it is a densly populated area.
Но это одно из самых густонаселённых мест на Земле.
But that's one of the densest populations on Earth.
Два густонаселённых центра, расположенных на разных сторонах планеты.
Two massive population centers balanced on either side of the planet.
Они распылят Т-вирус над самыми густонаселёнными районами США.
They'll disperse the T-virus in every populated area in the U.S.
Я строю дома в одном из самых густонаселённых городов страны.
I build condos in one of the most densely populated cities in the country.
Бомбы должны были приземлиться в густонаселённых зонах, убить мирных жителей и поджечь леса.
These bombs were designed to fall on populated areas, kill civilians and ignite forest fires.
Индия - самая густонаселённая страна на земле, но она по-прежнему даёт убежище нам, тибетцам.
India has the densest population on earth, but they still make room for us Tibetans.
За эти тысячу лет, наиболее густонаселённые части планеты прошли преображение новой верой и новыми религиозными течениями.
In these 1,000 years, the most densely populated parts of the planet were transformed by new beliefs and new religions.
В данном случае примечательным было то, что метеорит упал в густонаселённой местности, и свидетелями его падения стали десятки, если не сотни тысяч человек.
What was unusual about this one was that it was over quite a densely-populated area. So tens of thousands, if not hundreds of thousands, of people saw it and heard it.
Мы сосредоточились на континентальных склонах густонаселённых зон.
You’re interested in continental slopes near highly populated areas.’
Однако они ожидали наличия у такой густонаселённой и экономически важной цели, как Солон, больших сил прикрытия.
Still, they'd anticipated more defensive strength than this for a target as populous and economically important as Solon.
От Этана разило парами алкоголя, и его несвязные бормотания о помощи только забавляли прохожих, попадавшихся в густонаселённых коридорах.
Ethan reeked of alcoholic esters, and his mumbled whimperings for help had been unintelligible to the amused passers-by in the populated corridors.
После катастрофы в Северном море каждый, естественно, исходит из того, что следующая катастрофа должна состояться в непосредственной близости от густонаселённых регионов.
In the aftermath of the North Sea catastrophe everyone reasoned that the next disaster would happen in another densely populated industrial area.
Хорошо, поэтому и ещё потому, что они ожидали – ошибочно, как оказалось, – что Солон с его густонаселённой планетой и относительно благоденствующей экономикой будет иметь значительно более мощную защиту, чем Лорн.
Well, that and the fact that they'd anticipated-erroneously, as it turned out-that Solon, with its heavily populated planet and relatively thriving economy would have considerably heavier fixed defenses than Lorn.
— Почему черви так ревностно работают над фундаментом курортного острова, когда у Японии или под носом у Америки можно наделать куда больше дел? — удивлялся Фрост. — По той же логике: Балтийское море было густонаселённой индустриальной зоной. Американское восточное побережье и Хонсю — тоже. Но там сейчас популяция червей маловата для того, чтобы устроить нам очередную катастрофу.
‘So why all this activity in the waters of a holiday resort, when the worms could do so much more damage in Japan or back home?’ asked Frost. ‘The North Sea was densely populated. The American coast is chock-a-block with people and so is Honshu, but the worm colonies in those areas aren’t nearly big enough to make a splash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test