Translation for "populous" to russian
Translation examples
B. The shelling of densely populated areas
B. Обстрелы густонаселенных районов
Major population centres (often thickly polluted)
Крупные населенные пункты (часто густонаселенные
D. Educational for all in the nine high-population countries
D. Образование для всех в девяти густонаселенных странах
This is the most populous region of my country.
Это - самый густонаселенный регион моей страны.
China is the most populous country in the world.
Китай является самой густонаселенной страной мира.
800 m from the densely populated area around the airport.
примыкающего к аэропорту густонаселенного жилого района.
There are two campuses located in the most populated regions.
Существуют два отделения, расположенные в наиболее густонаселенных районах.
48. The air pollution in Japan is particularly high in the densely-populated areas, i.e. East Densely Populated Area (EDPA), which includes Tokyo and Yokohama, and West Densely Populated Area (WDPA), which includes Osaka, Kyoto and Kobe.
48. Уровень загрязнения воздуха в Японии является особенно высоким в густонаселенных районах, т.е. в восточном густонаселенном районе (ВГНР), в состав которого входят Токио и Иокогама, а также в западном густонаселенном районе (ЗГНР), в который входят Осака, Киото и Кобе.
They're the most densely populated areas.
Это наиболее густонаселенные районы.
Close to three kilotons in a highly populated community.
Примерно 3 килотонны в густонаселенном районе.
Mongkok, the most densely populated area in the world.
Монгкок - самое густонаселенное место в мире.
Looks like it's right in the middle of a heavily populated area.
Она прямо посреди густонаселенного района.
Why not hit population centers like Gannick 22?
Почему не густонаселенные планеты как Ганник-22?
Over one of the most populated areas of the planet
Над одним из самых густонаселенных районов планеты
Some of those reserves are in densely populated areas.
Некоторые из этих месторождений расположены в густонаселенным районах
I feel I should point out, Captain, that it is a heavily-populated planet.
Думаю, стоит отметить, что это густонаселенная планета.
In the south of the country, aggression by Al-Qaida in Iraq against the Shia population was exemplified by a multiple vehicle-borne improvised explosive device attack on a crowded market in Basra on the evening of 7 August 2010, resulting in at least 43 people killed and over
На юге страны примером агрессивных действий <<Аль-Каиды>> в Ираке против шиитского населения является совершенное 7 августа 2010 года нападение на многолюдный рынок в Басре с использованием нескольких автомобилей, начиненных самодельными взрывными устройствами.
In the aftermath of the tragic deaths resulting from the shelling of a crowded market in Sarajevo in February 1994, an effective cease-fire was negotiated by UNPROFOR with the support of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) which ended the shelling of Sarajevo and the targeting of its civilian population.
После трагической гибели людей в результате обстрела многолюдного рынка в Сараево в феврале 1994 года СООНО при поддержке Организации Североатлантического договора (НАТО) согласовали эффективное прекращение огня, в результате которого город Сараево перестал обстреливаться, а его гражданское население перестало быть мишенью.
The timing of the first Israeli attack, at 11.30 a.m. on a weekday, when children were returning from school and the streets of Gaza were crowded with people going about their daily business, appears to have been calculated to create the greatest disruption and widespread panic among the civilian population.
1887. Само время нанесения первого израильского удара - в рабочий день в 11 ч. 30 м., когда дети возвращались из школ и на улицах Газы, как обычно, было многолюдно, - дает основание полагать, что это было сделано для того, чтобы в наибольшей степени нарушить нормальную жизнь в этом городе и посеять панику среди гражданского населения.
6. In accordance with the terms of the Agreement on the Establishment of the Commission to Clarify Past Human Rights Violations and Acts of Violence that have Caused the Guatemalan Population to Suffer (A/48/954-S/1994/751, annex II), on 25 February 1998, at a public ceremony in Guatemala City, the Commission for Historical Clarification handed over its report to the parties and to my representative on that occasion, Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs.
6. В соответствии с положениями Соглашения об учреждении Комиссии по расследованию нарушений прав человека и актов насилия, причинивших страдания гватемальскому народу (A/48/954-S/1994/751, приложение II), 25 февраля 1998 года Комиссия по расследованию совершенных в прошлом нарушений в ходе многолюдной церемонии, состоявшейся в городе Гватемале, передала подготовленный ею доклад сторонам и моему представителю на этой церемонии помощнику Генерального секретаря по политическим вопросам г-ну Альваро де Сото.
- That there is populous.
- Что здесь многолюдно.
It is quite populated, you know.
Там весьма многолюдно.
The ledge is getting too populous.
Что-то здесь многолюдно...
Which doesn't necessarily mean highly populated.
Что не обязательно означает многолюдность.
Do, with like timorous accent and dire yell as when by night and negligence the fire is spied in populous cities.
Как будто многолюдный спящий город Охвачен пламенем! Эй, эй, Брабанцио!
Poor woman... alone and forsaken... in this populous desert they call Paris.
Мне ль одинокой... бедной мне бороться с жизнью? Средь многолюдной людской толпы и равнодушной, мне ль здесь счастья ждать?
Within the boundaries of the park sits the town of Jarden, a town with a unique history... the most populous bordered area unaffected by the Sudden Departure.
В пределах границ парка располагается город Джарден, город с уникальной историей. Это самая многолюдная область, не подвергшаяся внезапному исчезновению.
Then a wide river flowing through a populous city.
Потом возник многолюдный город, рассеченный надвое могучей рекой;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test